– Мы работаем иначе, – сказала Нина, снова опуская глаза. – Прямого контакта нет.
Гаррет потёр висок.
– Если ты думаешь, что я сам тогда что-то соображал, то ты сильно идеализируешь меня, – нарушил он тишину спустя пару минут. – У меня кровь стучала в висках так, что я не замечал ничего вокруг. Наверное, мне даже в голову не пришло, что за заколка у меня в руках, иначе я бы не стал отдавать кому-то любимую вещь Кэри. А может, и стал бы… Не знаю. Наверное, той девчонке она была нужней.
– Она была нужней мне, – сказала Нина тихо и на мгновение снова уткнулась ему в живот. – Но я не имела права забирать у тебя то, что ты не разрешал мне трогать. Я не имела права рассчитывать, что ты будешь мне принадлежать. Я плохая рабыня. Я слишком многого хотела для себя. И однажды это должно было… привести к тому, к чему привело.
Гаррет потёр глаза.
– Ты не виновата, – тихо сказал он. – Кэри, она…
Гаррет не знал, как закончить. Кэри, которую он встретил сутки назад, была той Кэри, которую он знал. Так же разговаривала, улыбалась, ходила. И при этом она была совсем другой. В одно и то же время родной и чужой.
А теперь всё это потеряло значение, потому что никакой Кэри уже нет в живых.
– Я виновата и в том, что она погибла, – сказала Нина тихо, будто прочитав его мысли.
Гаррет покачал головой. Горло сдавил спазм. «Я… – звенело в голове, – я виноват во всём».
– Я сделала неправильный выбор, – продолжила Нина эхом этих слов, причудливо отражённым от сводов пещеры. – Прости меня… Господин.
Гаррет прикрыл глаза. Ему хотелось рвать и метать. Хотелось бить посуду, взять чемодан с оборудованием и швырнуть о стену – но поблизости не оказалось ничего, что можно было бы разбить. Только и без того израненная и измученная Нина в его руках.
– Если я накажу тебя – ты меня не простишь, – глухо сказал Гаррет, не веря собственным ушам.
– Я всё сделаю для тебя, – вскинувшись, Нина попыталась поймать его взгляд.
– Ты и так на ногах не стоишь, – однако, вопреки собственным словам, Гаррет поднял веки и пристально посмотрел на Нину в надежде, что та возразит.
Нина молчала.
– Нет, – наконец тихо ответил Гаррет сам себе, – ты не виновата, Нина. Ты не должна расплачиваться за меня. Я сделал выбор сам. Я выбрал тебя. А ты молодец. Ты всё сделала так, как было нужно. Только ещё лучше, чем я мог предположить. Как всегда.
Нина молчала. Она снова опустила голову и уткнулась носом Гаррету в бедро.
– Я обработаю спину, – сказал Гаррет, осторожно откидываясь назад, чтобы взять лежавшую на полу аптечку.
Нина не шевельнулась, даже когда жёсткие пальцы прикоснулись к воспалённой коже. Только стиснула зубы и крепче сжала бёдра Гаррета.
Гаррет медленно наносил мазь на покрасневшие алые полосы. Кожа Нины оказалась ещё более мягкой, чем всегда, и прикосновения будоражили, вызывая несвоевременное желание.
– Никогда не смогу смотреть на тебя равнодушно, – сказал Гаррет.
Нина не ответила. Но она тоже заметила, что происходит с партнёром, и потёрлась щекой о напряжённый бугор в его штанах.
– Разреши мне… – попросила она, целуя натянувшуюся ткань.
Гаррет со свистом выдохнул воздух. Секунду он колебался, думая о том, к чему приведёт эта очередная выходка, о том, что Нина только что едва не стала жертвой группового изнасилования, и о том, что по-хорошему её сейчас надо нежить и носить на руках.
– Хорошо, – только и сказал он. Рук со спины Нины Гаррет не убрал. Пока та доставала его член и неторопливо исследовала губами головку, пуская по венам огонь, Гаррет продолжал натирать ей спину. Пальцы Нины судорожно сжимались на его бедре. Гаррет знал, что причиняет боль, но остановиться не мог.
Нина пробежала языком по стволу и на мгновение заглотила член Гаррета целиком, впуская глубоко в горло.
Гаррет задохнулся и зажмурился. Пальцы сами собой сжались на обожженной коже обнажённой спины.
– Нини… – прошептал он.
Не выпуская члена изо рта, Нина провела по нему языком, вычерчивая зигзаг.
Свободной рукой Гаррет впился ей в волосы, прижимая ещё плотнее к своему паху.
Несколько секунд Нина продолжала ласкать его член языком, пока Гаррет не понял, что девушка не оттолкнёт его сама. Скорее задохнётся, но не нарушит приказ.
– Дурочка… – прошептал он и потянул за волосы, почти целиком снимая голову Нины со своего члена и насаживая опять. Он поддал бёдрами вверх, помогая себе. Нина, не закрывая глаз, смотрела ему в лицо. Сейчас она была послушной, как тряпичная кукла, и только сжатые на бедре Гаррета пальцы напоминали о том, что Нина по-прежнему испытывает боль.
Гаррет ускорил толчки, вонзаясь в её горло. Напряжение выплеснулось семенем из его тела, и, едва пульсация стихла, Гаррет притянул Нину к груди. Уже не обращая внимания на ожоги, прижал к себе и принялся целовать её виски и скулы.
– Ты была такой красивой там… – прошептал он. – Ты что-то сделала со мной, Нина.
– Ты меня простил? – спросила та, прикрывая глаза и отдаваясь на волю ласкающих её рук.
– Да, – сказал Гаррет. Он хотел возразить, убедить в том, что и не винил, но понял, что Нине будет лучше так.