– «Монолит» атаковал базу, на которой она находилась. «Монолит» объявил, что Кэри Донован погибла. «Монолит»… – Гаррет замолк, потому что ему стало трудно дышать. – «Монолит», – продолжил он, – отправил меня её искать. Спустя четыре года. Четыре года тишины.
Гаррету захотелось раздавить капсулу в пальцах.
– Нина, как это понимать?
Нина отвела взгляд.
– Пожалуйста, отдай, – попросила она.
Гаррет мгновение колебался, а затем швырнул капсулу в песок и, резко поднявшись на ноги, пошёл прочь.
– Рет! – крикнула Нина ему вслед, не пытаясь встать. Она потёрла висок. Уйти Гаррету было некуда – домой им предстояло отправиться вдвоём. И антиграв тоже был один на двоих.
Гаррет долго бродил по берегу, не желая признаваться себе в том, о чём и Нина отказывалась говорить вслух. Он плюнул на удочки, ему внезапно расхотелось есть. И только когда на берег опустился сумрак, он вернулся к костру и высказал мысль, всё это время терзавшую его:
– Чувствую себя полным дерьмом!
– Рет…
– Вы обе использовали меня.
– Это не так.
– Сколько лет она работала на вас?
– Не знаю… Рет…
– Врёшь!
– Шесть.
Гаррет молчал. Ему безумно хотелось спросить: «А я?»
– Гаррет… – Нина поднялась и, прихрамывая, подошла к нему. – Прости.
– Ты знала, что это она. И знала, что она ищет меня.
– Да.
– Вы сделали из меня наживку.
Нина промолчала.
– Ты всё это время мне врала!
– Нет!
Нина судорожно схватила его за локоть.
– Гаррет, нет! Я просто не сказала, – она проглотила ком, вставший в горле, и продолжила: – просто не сказала, что знаю про неё. Всё. Остальное – правда, Рет.
– Не называй меня так.
– Рет!
– Я сказал, не называй меня так! – рявкнул Гаррет, отталкивая её, и Нина полетела в песок. – Я ненавижу вас. Всех. «Инициативу». «Монолит». «Орден Вечных Звёзд». В вас всех столько дерьма, что не вычерпать и за год.
Он замолчал, тяжело дыша. Кровь стучала в висках.
– Не приближайся ко мне, – повторил он. Развернулся и двинулся по направлению к воде.
Глава 28
Они легли спать в метре друг от друга. Каждый свернулся калачиком и повернулся к другому спиной.
Гаррет не хотел говорить. Ему по-прежнему было противно от всего, что произошло. Он перестал понимать, зачем нанёс удар, зачем так старался спасти Нину, когда меньше всех разбирался в этой игре.
Нина винила себя. Она не знала, что могла изменить, но была уверена, что сделала что-то не так.
Так, в тишине и молчаливом одиночестве прошла ночь.
Гаррет спал плохо.
Нина изо всех сил старалась заставить себя уснуть, но тоже не могла.
Наконец, едва над морем забрезжил рассвет, Гаррет сел и принялся ворошить притухшие угли.
– Как ты? – спросил он, будто не сомневался, что Нина не спит.
Несколько минут та раздумывала, отвечать или нет, а потом села и кивнула.
– Я справлюсь… – она помешкала и добавила: – Рет.
Гаррет поморщился, но ничего не сказал.
– По крайней мере я скорее вынесу перестрелку, чем ещё два дня рядом с тобой в тишине, – продолжила Нина.
И снова Гаррет не ответил ничего. Он встал и принялся собирать снаряжение – те его части, которые ещё могли пригодиться. Побросал всё в антиграв и сел на место водителя.
Нина за это время поплескала себе в лицо морской водой, чтобы проснуться окончательно. Гаррет не мог не отметить, что такая, заспанная и даже немножко лохматая, Нина притягивает ещё сильней, чем идеальная лощёная фифа, какой Гаррет встретил её в первый раз. Такая Нина была живой. Коснуться её хотелось нестерпимо, но эти порывы лишь усиливали коловшую сердце боль.
«Ты предала меня», – думал Гаррет, глядя, как худощавая и подтянутая фигура, всё ещё полуобнажённая выше пояса, двигается по направлению к нему. Сквозь тонкую ткань бюстгальтера просвечивало злосчастное колечко. Сейчас Гаррет хотел бы вырвать его, чтобы навсегда стереть из памяти тот момент, когда поверил, что Нина предназначена для него.
Гаррет молчал до тех пор, пока Нина не устроилась на пассажирском сиденье. Та тоже ничего не говорила, и Гаррет никак не мог разобрать – напряжена Нина или нет? Что она вообще думает обо всём, что недавно произошло?
Устав гадать, Гаррет отвернулся и, активировав приборную панель, принялся изучать карту местности и радар.
– У нас два автомата, – тихо сказал он. – Но я очень надеюсь, что нам вообще не придётся стрелять. По крайней мере в людей.
Нина молчала.
– Думаю, тебе лучше притаиться где-то в стороне. Скажем, в камнях. Не лезь на рожон. Я дам очередь с другой стороны. Вот отсюда, – Гаррет ткнул в то место, где из горной гряды к Вратам подбегал овраг. – Отвлеку их, и, как только они покинут пост, ты идёшь к Вратам. Активируешь их. Вводишь координаты…
– Что, если отсюда всё же нельзя попасть на Перекрёсток?
– Вводи хоть какие-то. Даже с Тарекара нам будет проще уйти, чем выбраться отсюда.
– Я открою Врата, а что потом? Как ты прорвёшься к ним?
Гаррет долго молчал.
– Прорвусь как-нибудь, – наконец сказал он и, по-прежнему не глядя на Нину, стал поднимать в воздух антиграв.
– Рет! – Нина положила ладонь ему на плечо. – Только не глупи. Сейчас тебе в голову может лезть всякая ерунда. Например, что ты можешь выжить здесь один…