Читаем Город смерти полностью

Ридра отметила ее искренность, но также уловила страх перед незнакомцем.

- Вы очень добры.

Девушка слегка поклонилась и улыбнулась.

- Вы боитесь нас, я знаю, - сказала Ридра. - Не нужно.

Страх ушел, костлявые плечи расслабились.

- Как зовут вашего хозяина? - спросила Ридра.

- Джебел.

Ридра повернулась и кивнула Брассу.

- И мы в "Горе Джебела"? - она взяла у девушки чашку. - Как мы сюда попали?

- Он выловил ваш корабль из центра Новой 42 Лебедя как раз перед тем, как ваши генераторы должны были вывести корабль из стасиса.

Брасс зашипел - это у него означало свист.

- Неудивительно, что мы были без сознания. Летели слишком быстро.

При этой мысли Ридра почувствовала тяжесть в желудке.

- Но мы не должны были двигаться в область Новой. Значит, у нас действительно не было пилота.

Брасс сдернул белую салфетку с чашки.

- Цыплята, капитан.

Цыплята были поджарены и еще горячие.

Ридра произнесла: - Я кое о чем подумала.

Повернувшись к девушке, она спросила: - "Гора Джебела"- это корабль, и мы в нем?

Девушка сложила руки за спину и кивнула.

- Очень хороший корабль!

- Я уверена, что вы не берете пассажиров. Какой же у вас груз?

Она задала неверный вопрос. Вновь страх - не обычный страх перед незнакомцами, а что-то запретное и повсюду распространяющееся.

- У нас нет груза, мадам, - потом девушка выпалила. - Я не должна больше разговаривать с вами. Вы должны поговорить с Джебелом.

И ушла в стену.

- Брасс, - сказала Ридра, поворачиваясь, - ведь больше не существует космических пиратов?

- Бандитов на транспортных кораблях нет уже семьдесят лет.

- Об этом я и думала, тогда что же это за корабль?

- Хоть убейте, не знаю, - его обоженные щеки осветились голубой вспышкой. Брови опустились на глубокие диски глаз. - Вытащили "Рембо" из 42 Лебедя? Теперь я знаю, почему эта штука называется "Гора Джебела". Она должна быть размером с боевой корабль.

- Если это и боевой корабль, то сам Джебел вовсе не похож на космонавта.

- К тому же он каторжник, а каторжнику не разрешили бы служить в армии. Как вы думаете, капитан, куда мы попали?

Ридра взяла из чашки ложку.

- Думаю, надо подождать разговор с Джебелом. - Один из гамаков задвигался. - Я надеюсь, что наши парни в порядке. Почему я не спросила у этой девушки об остальных членах экипажа? - Она двинулась к гамаку Карлоса. - Как вы себя чувствуете? - ласково спросила она. Впервые она разглядела защелки, удерживающие "паутину".

- Голова, - сказал Карлос, улыбаясь. - Как с похмелья.

- Что вы вообще знаете о похмелье? С вашим-то лицом.

Защелки щелкнули трижды.

- Вино, - сказал Карлос. - На приеме. Выпил слишком много. Эй, что случилось?

- Скажу, когда сама узнаю. Вставайте, - она дернула гамак, и Карлос встал на ноги.

Он отвел волосы с глаз.

- Где остальные?

- Кайл здесь. Больше никого в комнате нет.

Брасс освобождал Кайла, который теперь сидел на краю гамака, стараясь протереть глаза.

- Эй, бсби, - сказал Карлос, - ты в порядке?

Кайл потянулся, зевнул и сказал нечто нечленораздельное. Вдруг он прикусил кончик языка и посмотрел вверх.

Ридра тоже.

Пандус снова выдвигался из стены, на этот раз он соединился с полом.

- Пойдете ли вы со мной, Ридра Вонг? - Джебел, сереброволосый, с кобурой, стоял в темном отверстии.

- Мой экипаж, - сказала Ридра, - что с ним?

- Они в другом помещении. Если хотите взглянуть на них...

- Они живы?

Джебел кивнул.

Ридра потрепала Карлоса по голове.

- Увидимся позже, - прошептала она.

Общий зал был с полукруглым сводом и балконами, стены тусклые, как скала. Со стен свисали алые и зеленые полотнища со знаками зодиака и изображениями битв. А звезды - вначале она подумала, что они просвечивают сквозь свод, но это было только огромная в сто футов длиной проекция ночного неба вокруг корабля.

Мужчины и женщины сидели и разговаривали за деревянными столами и прохаживались у стен. В конце зала вниз спускалась широкая лестница, и там находился прилавок, полный еды и напитков. В отверстии появлялись горшки, кастрюли, тарелки, а за ними Ридра увидела алюминиево-белую нишу кухни, где мужчины и женщины в передниках готовили обед.

Когда они вошли, все повернулись. Ближайшие в знак приветствия притрагивались ко лбу. Она прошла вслед за Джебелом на возвышение, где стояли диваны с множеством подушек.

Человек-грифон быстро приблизился.

- Хозяин, кто она?

Джебел повернулся к Ридре: его жесткое лицо смягчилось.

- Это моя забава, мое отвлечение, мое освобождение от гнева, капитан Вонг. Здесь я сохраняю чувство юмора, хотя все вокруг скажут вам, что я лишился его... Эй, Клик, распрями сиденья и для нас.

Голова, украшенная перьями, быстро кивнула, черный глаз мигнул. Клик ударил по подушечкам. Мгновение спустя Джебел и Ридра опустились на них.

- Джебел, - спросила Ридра, - что за полет вы совершаете?

- Мы стоим в Спецелли Снэп. А где вы находились перед тем, как вас подхватило течение Новой?

- Мы... стартовали с Военного Двора а Армседже.

Джебел кивнул.

- Вы счастливчики. Сейчас бы ваши генераторы выключились, и вы превратились бы в ничто. Никакой корабль-тень вам не помог бы. Все на вашем корабле лишились бы тел.

- Вы правы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы