Читаем Город теней полностью

Меж узких скользких стен находилась деревянная лестница. Ступеньки были основательно стоптаны: по ней поднимались не раз и не два. Наверху газ шипел за стеклом лампы. Бледный свет освещал имя на табличке: Мервин Самп Эсквайр. Тоби приложил к двери ухо, чтобы попробовать услышать хоть что-нибудь. Царапанье. Может быть, у Мервина Сампа Эсквайра был ручной хомяк.

Тоби постучал.

Ему не ответили. И когда он постучал полминуты спустя – тоже. За дверью продолжал скрестись хомяк. Тоби сел на верхнюю ступеньку лестницы, подпёр голову руками и стал ждать возвращения Мервина Сампа Эсквайра. Тоби покинул дом уже целых три дня назад. Его мама, должно быть, с ума сошла от волнения. Решила, что он умер. Тоби помнил, ещё маленьким, он потерялся в магазине. Мама перепугалась, что с ним случилось что-то ужасное, и когда, наконец, его нашла – чуть не задушила в объятиях. А папа? Как он отреагирует? Тоби говорил себе, что папа тоже будет волноваться, но не вполне в это верил. Очень многое из того, что он себе говорил, в последнее время оказалось неправдой. Мальчик встал и постучал снова – на всякий случай.

– Да? – прогудел мужской голос.

Тоби нужно было немного храбрости, поэтому он сунул руку в рюкзак и погладил Альфреда. Кот ткнулся носом в его пальцы: простил.

– Ладно, Альфред, – прошептал Тоби и открыл дверь.

Стало темно: сквозняк задул свечи. Раздался бумажный шорох. В комнате везде были листы бумаги: они висели на стене, устилали пол, громоздились стопками на столе. Тоби закрыл дверь, и потухшие было свечи вспыхнули ярче, чем прежде.

Царапающий звук издавал не хомяк, а перо, которое держал в руке крупный мужчина, сидевший за столом спиной к Тоби. Он был одет в длинный плащ с поднятым воротником, на котором беспорядочно лежали сальные волосы. Ещё царапанье издавали ногти свободной руки незнакомца: ими он активно чесал голову. Человек напоминал Тоби его папу. Не внешним видом, а чем-то ещё. Может тем, что не оборачивался. Поборов желание спросить: «Папа?», Тоби спросил:

– Мистер Самп Эсквайр?

Перо продолжило царапать, но рука на голове замерла. Не из-за Тоби, а потому, что на что-то наткнулась. Это что-то было зажато большим и указательным пальцами, выужено, положено на стол, рассмотрено и раздавлено с громким «хрусть». Перо всё это время продолжало писать, останавливаясь, только чтобы набрать чернил.

– Мистер Самп Эсквайр?

Рука замерла на полпути к чернильнице, положила перо и легла на спинку стула. Мужчина развернулся к посетителю. Рука, как и её хозяин, была большой и бледной, с тёмными волосами и чернильными пятнами. Мистер Самп Эсквайр ни капли не походил на папу Тоби: его голова была больше, нижняя челюсть и нос костлявее, а глаза глубже посажены. Он был похож на гору, большую и скалистую.

– Можно просто Мервин Самп. Кто ты такой?

– Тоби. Тоби Портер.

– И чего ты хочешь, Тоби Портер?

– Я хочу домой.

– Отсюда вытекает вопрос. По какой такой причине ты пришёл ко мне?

– Бёрстон сказал, что вы можете мне помочь.

– Бёрстон Шимплинг? Известный лжец и трус?

– Ну… да.

Мужчина усмехнулся и почесал голову (Тоби не был уверен, потому ли, что он думал над ответом, или потому, что искал ещё одну вошку). Наконец, он принял решение.

– Войди и присядь, как приличествует, – это предложение озадачило Тоби. Он решительно не видел ничего, на что можно было бы присесть. – Вон там. Там есть табурет. У печки.

Тоби был рад теплу. Тени от свечей танцевали на высоких книжных шкафах, увенчанных горками свитков. Они напоминали Тоби старинные надгробия Хайгейтского кладбища, которые папа ему как-то раз показал. Золотые буквы на корешках книг, похожие на надписи на надгробиях, блестели в свете свечей. Бумажные листы, приколотые к стене длинными металлическими булавками, напоминали Тоби бабочек в витринах. На столе лежал увесистый манускрипт.

– Мой папа писатель, как вы, – сказал Тоби.

– Откуда ты?

– Раньше я жил в Лондоне. Потом нам пришлось переехать. А потом я пролез в туннель и оказался здесь.

– Ты с другой стороны? Ты прошёл через Дыру?

– Да.

Тоби ощутил неожиданный прилив чувств. Он вспомнил, как полз по туннелю. Вспомнил лесной пожар. Бег по склону за Альфредом. Снова увидел испуганного Кертена и человека с мёртвыми глазами, вонзающего нож ему в живот, беззвучное падение тела… Тоби зажмурился, стараясь прогнать это воспоминание.

– Я просто хочу домой.

Ветер стучал в окно. Тоби открыл глаза, но перед ними всё ещё стояло мёртвое тело.

– Мальчика зарезали и сбросили с утёса.

По улице снаружи прокатилась жестянка. Тоби снова почувствовал нож у своего горла, палец на своей трахее. Он встал, взял рюкзак и поторопился к двери.

– Тоби Портер!

Тоби замер.

– Постой. Здесь ты в безопасности.

Тоби замер в нерешительности, но потом всё же вернулся на табурет. Мервин налил Тоби стакан воды. Тоби выпил его. Мервин налил ещё воды. Тоби отхлебнул, поставил стакан на пол и достал из рюкзака Альфреда, чтобы он тоже попил. Но кот, оказавшись в незнакомом помещении, спрятался за ногами Тоби и выжидал.

– Расскажи мне, что случилось, – сказал Мервин.

– Дозорные его убили.

– Мальчика?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези