Читаем Город теней полностью

– Когда он говорил со своими приближёнными, он сказал это всё при мне. Зачем? И почему он меня отпустил? Я думаю, он хотел, чтобы я тебя нашёл. Я думаю, он хотел, чтобы я сказал тебе, где ключ. Чтобы заманить тебя в его кабинет.

Снова раздался рокот грома. Потом стало светлее, как будто солнце вышло из-за облаков.

– Ты прав, – сказал Тоби. – Это может быть ловушка.

Маленькие тени капелек дождя мелькали между досками колеса.

– Но разве у меня есть выбор? Я должен попасть к Мечтателям.

Тоби протянул Майлсу карандаш и тетрадь, скукоженную и затвердевшую после купания в гавани. При свете телефонного фонарика, Майлс нарисовал карту и маршрут к дальнему концу замка.

– Удачи, – прошептал Майлс, протягивая Тоби руку. – Жаль, что я такой слабый Мечтатель.

– Всё в порядке, Майлс, ты мне очень помог. И однажды ты сможешь намечтать домой столько людей, сколько пожелаешь.

– Я хотел бы намечтать хотя бы зиллион пчёл, чтобы они зажалили его до смерти.

* * *

В коридоре было темно. Газовые лампы не работали, а синие камни давали очень мало света. По пути Тоби и Альфред не встретили ни души. Как будто Регент дал всем в этой части замка выходной. Наверное, именно здесь была та крыша, на которой стоял под дождём несчастный лебедь, прикованный золотой цепью. Тоби расстегнул рюкзак, который снова висел у него на груди, и переглянулся с Альфредом. Они как будто сказали друг другу: «Сделаем это».

Тоби приложил ухо к двери. Ни звука, только дождь стучит в окно. И сердце Тоби стучит о рёбра. И зубы стучат от этого стука.

Тоби потянул ручку. С громким хрустом отломившейся ветки дверь открылась.

За окном бушевала буря. Дождь бросался на окно и снова отступал, как волна залива, бросающаяся на скалы. Спустившаяся на замок тьма будто бы сгущалась вокруг строительных лесов. У Тоби было ощущение, что он находится внутри подземного логова какого-то зверя. У окна стоял большой письменный стол. Сбоку Тоби разглядел едва различимые очертания камина и два высоких кресла с высокими подлокотниками.

Оставив дверь распахнутой, чтобы впустить хотя бы немного света, Тоби направился к столу. Альфред скрылся во тьме. Вся комната будто была глубоко оскорблена их вторжением: половицы скрипели, оконная рама дребезжала, прижатые стеклянным пресс-папье бумаги шуршали. На столе лежала стопка документов и ещё что-то, чего Тоби не мог рассмотреть. Дверь захлопнулась. Тоби подпрыгнул.

В кабинете стало ещё темнее. Тоби услышал высокий свист – свистело у него в ушах. Постепенно свист смолк.

Майлс сказал, что ключ лежит в столе. Тоби обошёл стол. Ящик был заперт. Надо чем-то его открыть. В скудном свете, просачивавшемся через окно, Тоби разглядел на столе перья, карандаши и нож. Он понял, что это тот самый длинный острый клинок, который Регент приставил к его горлу. От этого осознания в животе у него что-то сжалось. Тоби старался не думать о том, что сделал этот нож.

Он просунул лезвие в щель между столом и ящиком и надавил на него, как на рычаг. Ящик не поддался. Тоби надавил сильнее. Без толку. Тоби несколько раз со всей силы дёрнул нож, и ящик с хрустом открылся. Тоби выдвинул его и заглянул внутрь, чтобы посмотреть, что внутри.

Ничего. Ничего, кроме запаха влажного дерева. Кроме издёвки, оставленной в самом дальнем углу – холодного круглого куска металла. Тоби присмотрелся. Это была брошь с изображением лебедя.

Тоби сжал брошь до боли в ладони. А потом бросил обратно в ящик и захлопнул его с такой силой, что стопка документов упала и бумаги посыпались на пол.

Тоби повернулся к окну. Буря усиливалась. Внизу, далеко внизу, волны бросались на скалы, вздымая брызги на несколько этажей вверх. От жуткого ветра весь замок трясся. Тоби подумал, что мог бы вылезти в окно и залезть к Мечтателям по строительным лесам. Но леса слишком сильно качались и дрожали.

– Ты это ищешь? – спросил кто-то.

Тоби резко развернулся.

В комнате стояла кромешная тьма. Тоби замер на минуту, потом схватил нож со стола.

Комнату наполнил жуткий грохот, будто само небо раскололось пополам. В свете молнии Тоби увидел, что на одном из красных кресел у камина сидел человек. Он закинул ногу на ногу, откинул голову назад и улыбался своим жестоким ртом. Регент Маладайн. И в руке он держал длинный чёрный ключ.

<p>22. Его же оружием</p></span><span>

Зажги лампу, будь так добр, – промурлыкал Регент. Его фигуру освещали молнии. – И почему приходится всё делать самому? – он встал.

Тоби отшатнулся и наткнулся на угол подоконника. Ему стало спокойнее от того, что за спиной была стена, и свет из окна падал на стол. Но над столом висела непроглядная тьма. И теперь, стоя прямо у окна, Тоби слышал только бурю снаружи. Регент не издавал ни звука. Он мог находиться где угодно. Тоби крепко, так что латунные детали впились в ладонь, сжал кожаную оплётку рукояти ножа, и предупредительно взмахнул им.

Загорелась спичка. Маладайн стоял перед камином. Скудный свет искажал черты его лица, делал их гротескными.

– Я так и думал, что это ты, – Регент поднял с лампы стеклянный колпак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези