Читаем Городок мой, Сиривада полностью

Б и м б а д х а р и (с испуганным видом). Где я нахожусь? Кто вы?

П р е д с е д а т е л ь. Ты у меня в доме, дорогая! Привет тебе! Ты прекрасна, как только что отштампованная монета! Как новенькая банкнота! Ступи в мой дом правой ногой! Взгляни на меня, мое солнце! Дай мне обнять тебя!

Б и м б а д х а р и (отступая). Прочь от меня! Для того ли я родилась на свет, чтобы подносить к твоим устам чашу наслаждений? Чтобы обвевать опахалом из павлиньих перьев твое тучное тело, раздобревшее на ворованных хлебах? Ты даже хуже того негодяя, который растил девушку как родную дочь и вдруг воспылал к ней греховной страстью. Ты хочешь запереть меня в своем доме, лишить возможности исполнить мое предназначение — помочь учебе тысяч юношей, жаждущих знаний? Всемогущий бог не допустит этого! Мне душно здесь, я хочу скорее на воздух! Мой возлюбленный ждет меня…

П р е д с е д а т е л ь (злобно усмехается). О прекрасная дева с глазами, подобными лотосам! Куда же ты пойдешь? Уж не строительный ли подрядчик Буччинаюду — твой возлюбленный? Да разве этот никудышник знает науку любви и нежности? Разве он может тебя осчастливить? Знаешь ли ты, что он сделает с тобой? Он превратит тебя в кирпич, цемент и железо. Ты будешь коченеть от холода, мокнуть под дождями и иссыхать на солнце. Я не допущу этого! Если ты останешься со мной, будешь жить как в раю. Мы поедем с тобой в Ути[36], увидим красивейшие места, будем дышать прохладным воздухом. Мы поедем в Гинди, куда со всех концов Индии съезжаются люди посмотреть скачки. В Бомбее я поведу тебя в роскошные ночные клубы… Будь моей, приди в мои объятия!..

Нагарадзу-гару смял бумажку в комок и сжал ее в кулаке.

— Да, и этот писака живет в нашем городе! Таких мерзавцев вообще надо из городов высылать… — испуганно пробормотал Шрикантам.

Нагарадзу-гару поморщился от досады.

— Вы знакомы с этим Чирандживи? — раздраженно спросил он.

— Что вы говорите! — поспешно запротестовал Шрикантам. — Конечно, нет. Я только знаю, что он учился в нашей школе…

— Надо вот что сделать…

— Что?..

— Надо организовать его чествование, как знаменитого писателя… в связи с тем, что он учился в нашей школе… Расходы я возьму на себя.

Глаза у Шрикантама стали как плошки — такое изумление и восторг вызвал в нем дипломатический маневр Нагарадзу-гару.

— До чего же умно! Конечно, если бросить кость злой собаке, она лаять перестанет. Ну не дурак ли этот парень? Чем писать такие гадости, пришел бы прямо к вам и попросил денег. Разве вы отказали бы при вашей-то щедрости, если молодой человек нуждается? Разве вы не послали в прошлом месяце двадцать пять рупий для пострадавших от наводнения в округах Кришна и Гунтур?..

Нагарадзу-гару уставился на Шрикантама злобным, взглядом. Как трудно иметь дело с таким глупцом, который что ни скажет — все невпопад! Даже лесть его вызывает раздражение.

— Слушай, милейший! Не надо мне ни меда твоего, ни яда твоего. И в советах я не нуждаюсь. Делай то, что тебе сказано. Организуй чествование Чирандживи. Срок — десять дней.

— Да… конечно… как прикажете!

Шрикантам почувствовал, что день складывался неудачно. Наверное, он встал утром с постели в неблагоприятный момент. Подумать только, он хотел голову снять с этого Чирандживи, а придется цветочные гирлянды ему на шею надевать собственными руками. Шрикантам был вынужден изменить свое мнение о писательском ремесле, которое он считал делом нестоящим.

— Разрешите идти? — смиренно спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зверь из бездны
Зверь из бездны

«Зверь из бездны» – необыкновенно чувственный роман одного из самых замечательных писателей русского Серебряного века Евгения Чирикова, проза которого, пережив годы полного забвения в России (по причине политической эмиграции автора) возвращается к русскому читателю уже в наши дни.Роман является эпической панорамой массового озверения, метафорой пришествия апокалиптического Зверя, проводниками которого оказываются сами по себе неплохие люди по обе стороны линии фронта гражданской войны: «Одни обманывают, другие обманываются, и все вместе занимаются убийствами, разбоями и разрушением…» Рассказав историю двух братьев, которых роковым образом преследует, объединяя и разделяя, как окоп, общая «спальня», Чириков достаточно органично соединил обе трагедийные линии в одной эпопее, в которой «сумасшедшими делаются… люди и события».

Александр Павлович Быченин , Алексей Корепанов , Михаил Константинович Первухин , Роберт Ирвин Говард , Руслан Николаевич Ерофеев

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Классическая проза ХX века