Началась страшная потасовка. Молодой человек, который пил пиво, поспешил на помощь г-ну Фицеку, но через мгновение он уже полз на животе, вытирая нос, из которого шла кровь. Г-н Фицек схватил пьяного Фейнеке и сильным движением толкнул его в огромное окно кафе. Окно разбилось. Г-н Фейнеке выкатился на улицу через разбитую витрину. Его друг так лягнул Фицека в зад, что Фицек тут же последовал за Фейнеке и раскровенил себе лицо.
После этого драка продолжалась на улице. Кельнер сторожил в дверях, чтобы никто не мог удрать, не заплатив, но посетители скрывались через разбитое окно.
Хозяин бегал, ломая руки.
— Полицейский! Полицейский!
Утром г-н Фицек прибыл домой весь забинтованный. Его провожал кельнер. Из-под повязки видны были только рот и глаза. Перевязана была и правая рука. Вспухшими губами он бормотал:
— Берта, Берта моя… убили меня! Уложи, ради бога… Мастера избили… Умру!
Ребята испуганно смотрели на отца. Пишта подумал: «Ну, теперь он, по крайней мере, узнал, что значит, если изобьют человека…»
Из распухших губ г-на Фицека все время вылетали стоны. Кельнер, проводивший его, удалился. Жена раздевала Фицека, как ребенка.
— Ой, да не тяни ты так повязку, умру!.. Ой, сколько страдает такой человек, как я, ради семьи!..
Берта сняла с мужа рубаху. Его тело зацвело синими и зелеными пятнами.
— Я пойду опять сапожничать… Невозможно!.. Да что же это такое?.. Человека до смерти избивают… Очень нужно было идти кельнером!.. Ой!.. Опять пойду…
На синяки его поставили компрессы. Г-н Фицек еще с час стонал, потом уснул.
Около четырех часов двое прилично одетых бородатых мужчин вошли в комнату.
— Здесь живет господин Фицек?
Фицек, услышав голос, выскочил из постели и схватил свою палку.
— Не впускай их, — завопил он, — не то я их обоих убью!
Господин Фейнеке отодвинул испуганную женщину, которая телом своим преградила ему дорогу.
— Господин Фицек, — сказал Фейнеке, — мы пришли заключить с вами соглашение. Мы заплатим вам, если не подадите на нас в суд.
Палка в руке Фицека опустилась, и рот его искривился в странную улыбку.
— Берта, Берта… да живей ты! Дай сюда мое пальто! — Он быстро надел пальто и, поджав под себя голые ноги, сел на стул.
— Пожалуйста, господа, пожалуйста… — начал он вчерашним угодливым голосом; но вдруг передумал. — Что вам угодно? — спросил он сурово.
— Господин Фицек, сколько вы хотите? — спросил Фейнеке. — Сколько вам заплатить, чтобы вы не подали на нас в суд?
Господин Фицек задумался.
— Нет у вас таких денег, — он вздохнул, — за которые я дал бы себя избить…
Господин Фейнеке смущенно отвел глаза от забинтованного лица Фицека и стал смотреть на его голые ноги.
— Господин Фицек, теперь не об этом речь. Что было, то прошло. Сколько вы просите? Я дам двадцать пять форинтов.
— Двадцать пять форинтов?.. Слышишь, Берта? За двадцать пять форинтов так избить!.. И речи быть не может! Господин Фейнеке, обычная пощечина стоит пять форинтов, обыкновенная средняя пощечина. А этого на сколько пощечин хватило бы? — спросил он, распахнув пальто, чтобы видны были все синяки и опухоли.
— Господин Фицек, застегнитесь, — сказал Фейнеке смущенно, — еще простудитесь. Так сколько вы хотите?
Господин Фицек не застегнул пальто: «Коли торгуешься, так любуйся!»
— Давайте переведем на пощечины. Сколько пощечин выйдет из этого?.. — И он еще тире распахнул пальто.
Господин Фейнеке молчал, но его друг несколько раздраженно заговорил:
— Это зависит от того, какие пощечины. Господня Фейнеке может дать вам и такую пощечину, что вы больше никогда не встанете и голова ваша слетит с плеч…
— Брось! — остановил Фейнеке друга. — Замолчи!
— Позвольте, я думаю о средних пощечинах, — сказал г-н Фицек, — Средняя пощечина стоит пять форинтов. И если я очень скромно сосчитаю… то и… — Он задумался. — Если считать совсем скромно, это выйдет по меньшей мере двадцать, двадцать пять пощечин… если не больше. Я не хочу обманывать вас, надо бы посчитать. — И он с горечью посмотрел на свое тело. — Двадцать пощечин — сто форинтов.
— Ну, господин Фицек, об этом и речи быть не может!
— А по-вашему, сколько пощечин выйдет?
— Я дам пятьдесят форинтов.
— Мало! — закричал г-н Фицек. — Невозможно! Вот увидите, что на это скажет суд. Судебный врач уже осмотрел меня.
Фейнеке опустил голову.
— Послушайте, — сказал он, — последнее слово. Я дам семьдесят пять форинтов. Ни на крейцер больше! Не согласны — делайте что хотите. Я отсижу.
Господин Фицек взглянул на жену. Он запахнул пальто.
— Ну ладно, давайте деньги. Только немедленно. Так дешево вам еще никогда не приходилось покупать…
Фейнеке отсчитал деньги. Фицек взял их и сказал:
— А теперь уплатите по чеку.
— Это сколько будет, господин Фицек?
Фицек присчитал и пустую бутылку, поставленную под стол. Фейнеке и его друг заплатили. Потом они попрощались и ушли. Когда они вышли, г-н Фицек запер дверь кухни на ключ и начал танцевать в пальто, из-под которого были видны его голые ноги.