Читаем Господин Фицек полностью

— Что мы предприняли? Да… словом, так… да… Муж мой здорово избил Эрну. Потом они вместе с Новаком пошли к участковому и подали прошение. Девочку допросили. Эрну тоже, и выяснилось, что все, все правда до единого слова. А Эрна призналась им, что не только она, но и сестренка ее Элла тоже была любовницей этого мерзавца. Тогда вызвали Эллу. Все оказалось правдой. По делу уже дважды был допрос, и теперь мы ждем решения. Таких мерзавцев вешать надо, вешать!

Бошани уронил шляпу с колен, поднял ее и стал чистить рукавом пальто.

— Словом, дважды снимали допрос?

— Да.

— И с тех пор никаких новостей?

— Никаких.

— Вот видите, как медленно двигается все это дело? Ваш муж ходил к участковому вместе с Новаком?

— Да.

— Так вот что, сударыня… с вами желает поговорить один известный столичный адвокат. Вот его адрес. Подите к нему, и он уладит все дело. Доктор Деже Полони… Подождите, я запишу.

Он открыл блокнот и вырвал из него листок.

— Деже Полони… Живет он… Сходите к нему сегодня же, и все пойдет на лад, посмотрите.

Домохозяин встал и протянул руку. Жена Франка поблагодарила его за помощь.

— Не за что, не за что! — сказал Бошани и пошел к дверям. — Отправляйтесь к нему сегодня же!

— Я сейчас же пойду!

— Вот и хорошо!.. Не за что! Ну, дай вам бог!..

Жена Франка накинула платок, отослала детей к соседке и тяжелыми шагами пустилась в дорогу — она была снопа на сносях.

Елена отыскала контору адвоката и позвонила.

— Мне хотелось бы видеть господина Полони.

— Ваша фамилия?

— Елена Франк.

— О, пожалуйте!.. Сию минуту… Господин адвокат ждет вас.

Несколько минут спустя Елена прошла в комнату знаменитого адвоката. Полони усадил ее в кожаное кресло, и сам сел рядом, как человек, который собирается вести доверительную, дружескую беседу.

— Сколько же вам лет, душечка?

— Около сорока.

— Вот это уж никак не скажешь. На вид вам много меньше. И сейчас еще заметно, что когда-то вы были красивой девушкой. Как поживает ваш уважаемый супруг?

— Работает.

— Да… Ну, разумеется… Так вот, я пригласил вас из-за Этельки. Мне поручили привести это дело к общему согласию, иначе вы окажетесь в весьма затруднительном положении.

— То есть как? — воскликнула Елена. — Кто? Мы?

— Вы. Да, — подтвердил Полони, — к сожалению, вы. Ваш супруг избил Эрну Хедвиг, и та подала на него жалобу. Теперь будет суд, и вашего мужа накажут.

— Моего мужа? А знаете ли вы, сударь, что сделала эта Эрна?

— Как же не знать… Эрна Хедвиг больной человек, она уже и в Рокуше лежала с психическим заболеванием. Теперь допыталась заняться сводничеством, но г-н Фенё выгнал ее из квартиры, потому что г-н Фенё не выносит таких безнравственных поступков. Он очень деликатный и благородный человек.

— Неправда! Неправда! Вас обманули!

— Позвольте, сударыня, меня нельзя обмануть. Я говорил с самим Фенё. Он дал эти показания и в полиции, и там их тоже приняли к сведению.

— Он лжет! Он, мерзавец, раздел Этельку…

— Позвольте, сударыня, не говорите таких вещей, которых никто не может доказать. Этому нет свидетелей. Эрна призналась, что их выгнали из квартиры.

— Но Этелька ведь рассказывала… Этелька не врет…

— Без свидетелей не поверят — детская фантазия. Этелька утверждает, господин Фенё отрицает. Эрна подтверждает его слова. Как решить, кто из них прав? Да и врач установил, что с девочкой ничего не случилось. Верно? Ну, вот видите… А это очень существенно.

— А Элла…

— Это вас не касается, теперь речь идет об Этельке. Словом, суд отвергнет вашу жалобу. Это — в лучшем случае. А то еще вас могут осудить за клевету.

— Нас?! — крикнула Елена, выходя из себя.

— Вас, сударыня. Как можно утверждать что-нибудь, раз этому нет свидетелей? А вашего мужа обязательно накажут за избиение Эрны. Ваше дело проиграно при всех обстоятельствах. Я, конечно, понимаю господина Франка, но суд… Видите ли, я хочу помочь вам.

Адвокат умолк. Он изучал лицо женщины, поглаживая седеющую бороду и облизывая губы, как собака после еды. Елена сидела неподвижно, веки ее красных глаз вспухли.

— Так что же нам делать, господин адвокат?

Адвокат любезно улыбнулся и вытащил исписанный лист бумаги.

— Вот бумага. На ней написано, что вы берете обратно свою жалобу на господина Фенё. Подпишите ее, сударыня. Тогда и Эрна возьмет обратно свою жалобу. Даю вам честное Слово…

— Нет! — закричала Елена. Она поняла, к чему клонит адвокат. Выхватив у него бумагу из рук, Елена изорвала ее на мелкие клочки. — Нет! Будь что будет, но мы не спустим этому негодяю. До короля дойдем. Поняли? До самого короля.

— Напрасно пойдете.

— Увидим. А вы постыдились бы — такого мерзавца защищаете.

— Сударыня, я прошу вас воздержаться от подобных выражений.

Изысканность адвокатской речи только пуще раздражала Елену. Она затопала ногами.

— Не воздержусь! Вы, наверно, сами такой же негодяй, поняли? Вы тоже…

Она повернулась и, тяжело дыша, направилась к дверям.

— Подождите! — воскликнул адвокат, поднявшись с кресла. — Подождите!

— Что вам еще нужно? — спросила Елена уже из дверей.

— Сто форинтов получите, если подпишете.

— Не нужно.

— Получите двести форинтов.

— Это я тоже расскажу! Так и знайте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Господин Фицек

Похожие книги