Читаем Господин Розочка полностью

Мориц и господин Розочка свернули за угол и оказались в переулке, который был ещё мрачнее, чем улица. Здесь у домов светилось лишь несколько ламп. Впереди шёл, с трудом подволакивая ногу, пожилой господин, обёрнутый в толстое шерстяное одеяло.

— Что-то мне не по себе, — прошептал Мориц.

— Не бойся, — сказал господин Розочка. — Во-первых, я с тобой, а во-вторых, мы уже почти пришли.

Он указал на свет в самом конце переулка. Лавка Пиппы Корнелиус располагалась между двумя домами, которые покосились так, будто того и гляди обрушатся. На оконном стекле светилась розовая надпись: «Пиппа Корнелиус. Мороженое для любого настроения».

Мориц и господин Розочка едят мороженое

Пиппа Корнелиус была такая миниатюрная и изящная, что Морицу казалось, будто она парит по своей лавке, не касаясь ногами пола. На ней было всё розовое: розовая рубашка, розовые джинсы; даже туфли, и те из розовой кожи. Волосы на затылке были собраны в толстый узел, а глаза светились зелёным огнём.

— Леопольд, как чудесно, — воскликнула она певучим голосом. — Я так и знала, что ты сегодня придёшь!

Потом она повернулась к Морицу:

— А ты, наверное, Мориц, — сказала она. — Альфонс Мейербер рассказывал мне про вашу экскурсию в зоопарк. Он был здесь вчера, приезжал утешиться мороженым.

— И как, ему это удалось? — спросил господин Розочка.

— Да, но понадобилась особо крупная порция сливочного масла и шоколада, чтобы снова привести его в радостное состояние, — сказала Пиппа.

В лавке нигде не было видно витрины с сортами мороженого, зато на старом столе стояли кухонные весы с большой шкалой.

— Иди сюда, Мориц, — позвала Пиппа Корнелиус. — Давай подберём мороженое для тебя.

Она взяла руку Морица и положила её ладонью на чашу весов. Потом внимательно посмотрела на шкалу.

— Э, не так всё просто, — сказала она. — Ты немного взволнован и чего-то боишься, но при этом и очень любопытен. Кроме того, ты замёрз. Я думаю, тебе будет хорошо от черноморского мороженого с медовым корнем и гвоздикой.

Не успел Мориц сказать, что предпочёл бы шоколадное, как Пиппа уже скрылась за блестящим светло-зелёным занавесом. Когда она снова показалась оттуда, в руке у неё был душистый вафельный стаканчик с большим шариком мороженого.

— Вот, на здоровье, — сказала она и повернулась к господину Розочке:

— А тебе, Леопольд? Давай посмотрим.

Господин Розочка положил ладонь на весы. Пиппа внимательно вгляделась в шкалу.

— Я думаю, Леопольд, — сказала она очень серьёзно, — ты рассказал мне не всю правду про сегодняшний день. Лучше сознайся сразу, с кем ещё тебе предстоит сегодня встретиться.

Господин Розочка рассмеялся.

— Пиппа, Пиппа, — сказал он, — ты не устаёшь меня поражать. Но ты права. Нам с Морицем придётся встретиться с одним не очень приятным современником.

— Судя по твоему состоянию, он очень неприятный, — сказала Пиппа Корнелиус. — Я приготовлю лавандово-ванильную смесь, чтобы тебя подкрепить.

Она опять скрылась за шторой, а Мориц начал есть своё мороженое. Он ещё никогда не пробовал ничего столь необычного. Мороженое хотя и было сладким и холодным, как полагается мороженому, но имело острый вкус, а его запах напоминал о летних каникулах.

Чем больше Мориц ел, тем теплее ему становилось, и он чувствовал, как его покидает всякий страх.

— Пиппа действительно большая мастерица, — сказал господин Розочка и взял у неё свой стаканчик.

— Спасибо, Леопольд, — с улыбкой ответила Пиппа. — Мориц, тебе уже лучше?

Мориц кивнул с полным ртом мороженого.

— Это хорошо, — сказала Пиппа Корнелиус. — Иначе бы я вас не отпустила.

Когда Мориц управился со своей порцией, ему казалось, что он никогда не ел ничего вкуснее. Он чувствовал себя сильным и уверенным, а в животе как будто сияло золотое солнце. Господин Розочка тоже выглядел чрезвычайно довольным.

— Долго ли ты пробудешь с нами в этот раз, Леопольд? — спросила Пиппа Корнелиус.

Мориц удивлённо посмотрел на господина Розочку. Он и не знал, что тот намеревается уехать.

— О, теперь уже не особенно долго, — сказал господин Розочка. — Меня ждёт одно дело в Каппадокии.

— Может, пришлёшь мне оттуда почтовую открытку? — попросила Пиппа.

— Ты же знаешь, я не большой мастер по части писем, — сказал господин Розочка.

— Да, я знаю, — вздохнула Пиппа. Потом посмотрела на свои большие наручные часы и сказала: — Боюсь, что вам пора.

Господин Розочка кивнул.

— Сколько с нас, Пиппа? — спросил он, доставая старомодный бумажник.

— Я же не беру с тебя денег, — сказала Пиппа возмущённым тоном. — Это я задолжала тебе столько мороженого, сколько тебе за всю жизнь не съесть.

На прощание они обменялись поцелуем в щёку.

— Береги себя, Пиппа, — сказал господин Розочка.

— Ты тоже, Леопольд, — серьёзно ответила Пиппа Корнелиус. И протянула Морицу маленькую серебряную карточку, на которой ярко-розовым цветом был вытиснен её адрес. — Заходи ко мне, Мориц, я буду рада, — сказала она. — Заходи и без господина Розочки.

— Приду, — сказал Мориц, хотя был уверен, что ни за что не поедет один в этот мрачный район.

Перейти на страницу:

Все книги серии Господин Розочка

Господин Розочка
Господин Розочка

С тех пор как семья восьмилетнего Морица перебралась в другой город, всё пошло наперекосяк. Родители вечно в делах и часто ссорятся, у мамы теперь другая работа и злой начальник, а Морица постоянно задирают его новые одноклассники, и в школу ходить совсем не хочется. Но всё меняется, когда Мориц встречает у себя в подъезде одного дружелюбного пожилого господина. У него очень странное имя — Леопольд Розочка, и он действительно оказывается крайне необычным соседом. Господин Розочка печёт самое вкусное на свете печенье, знает, где собрать урожай разноцветных зонтиков, как найти крошечного паркового тигра и поговорить с настоящим слоном. А ещё, по его словам, он даже может перевоспитать маминого начальника…«Господин Розочка» — первая из трёх книг о господине Розочке немецкой детской писательницы и журналистки Зильке Ламбек. В 2009 году книга получила престижную французскую литературную премию «Хронос».

Зильке Ламбек , Ламбек Зильке

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Господин Розочка возвращается
Господин Розочка возвращается

«Господин Розочка возвращается» — вторая часть трилогии немецкой детской писательницы Зильке Ламбек. В первой книге читатель познакомился с восьмилетним Морицем, его семьей и весьма необычным пожилым господином, который живет этажом ниже. Зовут его Леопольд Розочка, и он знает, где собрать урожай зонтиков, как разговорить самого настоящего слона и найти крошечного паркового тигра. Мориц уже успел к нему привязаться, но господину Розочке пришлось срочно уехать. На прощание он подарил мальчику подзорную трубу.Как-то раз Мориц от нечего делать решил в нее заглянуть… И увидел нечто невероятное. Похоже, одному очень хорошему человеку грозит опасность, и только Мориц может ее предотвратить. Но без господина Розочки ему не справиться. Мориц должен во что бы то ни стало его разыскать.В 2009 году первая часть трилогии, книга «Господин Розочка», получила престижную французскую литературную премию «Хронос».

Зильке Ламбек

Проза для детей

Похожие книги