– Все мы на это надеемся, – сказала Джинн с на удивление искренней улыбкой и повернулась к экрану. – Этот могильник находится в сотне миль на юго-запад от Монтевадо, далеко в пустошах.
Карта передвинулась и увеличилась. На ней начали проявляться спутниковые изображения, правда, только схематичные. По большей части это была плоская, безжизненная пустыня, но когда картинка приблизилась, в центре появился какой-то круг. Дел сначала подумал, что это какая-то иконография, но круг обрел более естественные очертания. Кратер, понял он; причем не недавно появившийся, а, возможно, из доисторического прошлого Серы.
На его дне стали заметны несколько строений, а затем, наконец, в размытом виде основной объект кратера: верхняя часть могильника. Сооружение в виде купола закрывало глубокую шахту, в которой покоилось невесть сколько кристаллизовавшихся останков Саранчи – странные, похожие на коконы объекты, в которые превратились эти твари после гибели более двух десятилетий назад. Толстый металлический купол был наполовину покрыт землей, нанесенной с годами энергетическими пыльными бурями. Из купола торчала высокая и тонкая башня, покрытая чем-то вроде решетки. Скорее всего, вентиляция.
Дел моргнул и прищурился. Либо он слегка сбрендил, либо некоторые из странных форм на дне кратера – это транспорт. Тягачи или экскаваторы, которые бросили гнить здесь закончившие свое задание рабочие.
– Похоже, это место давно никто не тревожил, – сказал Джей Ди.
– Этому снимку несколько лет, – пояснила Джинн. – Но вы правы. Возможно, его никто не побеспокоил до сих пор. Проблема только в том, что мы не знаем, что там сейчас происходит. Возле каждого могильника имеется станция мониторинга, докладывающая о состоянии печати купола. Станция на этом участке функционировала бесперебойно на протяжении десятилетий. Мы получали данные от нее даже во время энергетических бурь.
Джинн сделала паузу и наклонилась вперед.
– А прошлой ночью она отключилась.
– Рой? – спросил Дел.
Джинн пожала плечами.
– Это вы двое и должны выяснить. Может быть все что угодно. Сел аккумулятор, или электрическая линия наконец-то отказала после тридцати лет атмосферных воздействий. Налет Изгоев, в конце концов.
Дел поморщился при последнем предположении и постарался скрыть это. У него почти получилось.
– Я знаю, о чем вы думаете, – сказала Джинн, не глядя на него. – Поэтому все ваши проступки официально забыты. После всего, что вы поведали вчера, время действительно не ждет.
– Это еще мягко сказано, – согласился Джей Ди.
Джинн продолжила без паузы:
– Берите «Кондор» и взвод ди-би. Перед отправкой зайдите к Беарду и посмотрите, чем он может вас снабдить.
– А как насчет «Молота зари»? – спросил Джей Ди.
– Ни в коем случае.
Дел понимал, что его друг пошутил, но взгляд, с каким встретила его шутку Мина Джинн, давал понять, что об этой теме лучше даже не вспоминать.
– Задача ясна, лейтенант? – добавила она.
– Так точно, мэм.
– Хорошо. Свободны. Доложите непосредственно мне, когда прибудете на место.
В коридоре перед ее кабинетом Дел отвел Джей Ди в сторонку, огляделся по сторонам, убеждаясь в том, что они одни, и понизил голос.
– Кейт была права. Если бы не Джинн, то мы сейчас отправились бы за ней, а не на могильник. Точнее, ушли бы с Кейт прошлой ночью.
– Кейт и сама может позаботиться о себе, – немного раздраженно, пусть и напоказ, сказал Джей Ди. – Она найдет там возможных уцелевших и проводит их в безопасное место. Кроме того, если от могильника прекратили поступать сигналы по той причине, которой мы опасаемся, то наше задание не менее важное. Возможно, даже более.
В его словах была своя правда, и все же Делу казалось, что они поступают не совсем правильно.
– Ты говорил с отцом перед его уходом? – спросил он.
Джей Ди вздохнул и кивнул.
– Недолго.
– И?
– Скажем так: его мнение о наших способностях принимать решения не слишком повысилось.
– И?..
– И я напомнил ему, что его мнение о наших способностях принимать решения не так уж и важно. Уже довольно давно.
– Черт, – вырвалось у Дела. – Уж это ему наверняка не понравилось.
Джей Ди развел руками.
– Но это не значит, что я не прав.
– Думаешь, он ушел с ней?
– Не знаю, но мысль о том, что они вместе противостоят Рою… уж вместе они точно куда лучше любых механических болванов, которых может отправить Джинн.
Они догнали Беарда с Сэм в огромном фойе правительственного здания.
– Ну что, придумала она что-то интересное для вас? – спросил Беард, когда Джей Ди с Делом подошли поближе.
Дел кивнул и понизил голос, несмотря на то что в помещении находилось лишь несколько ди-би.
– Одно сооружение в пустошах прекратило подавать сигналы. Мы отправляемся на проверку.
– Что за сооружение?
– Могильник Саранчи, – сказал Джей Ди.
Беард серьезно кивнул.
– Это, мягко говоря, вызывает беспокойство.
– Джинн сказала, что ты сможешь нас снабдить чем-нибудь.
– Так и сказала?
Беард сделал вид, что задумался, пока Сэм не толкнула его локтем.
– Да, пожалуй, у меня найдется штука-другая из тех, что вы можете взять с собой. Посмотрим в мастерской.