257… я получил от Жерара письмо, помеченное гостиницей «Ворон» в Страсбурге. —
«Ворон» («Hotel du Corbeau») — старинная гостиница в Страсбурге (см. примеч. к с. 49), здание которой восходит к началу XIV в. и располагается на одноименной площади на южном берегу реки Л’Илль, в нескольких шагах от кафедрального собора; в этой гостинице, название которой «Zum Raben» (нем. «У Ворона»), соответствующее французскому «Au Corbeau», известно с 1528 г. и в помещениях которой располагалась почтовая станция, останавливались многие знаменитые люди, но в 1854 г. она закрыла свои двери, и в ее здании разместились ремесленные мастерские и торговые лавки; однако после долгой и глубокой реставрации, осуществленной уже в нынешнем веке, она открылась снова и носит теперь название «Cour du Corbeau».… он застрял где-то между Страсбургом и Баденом.
— Баден (с 1931 г. официально Баден-Баден) — город на юго-западе Германии, в земле Баден-Вюртемберг, на западных склонах Шварцвальда, в 40 км к северо-востоку от Страсбурга; знаменитое курортное место, с античных времен известное своими горячими источниками; в XIV–XVII вв. резиденция маркграфов Баденских.… приобрел комод в стиле Людовика XVI… —
Стиль Людовика XVI, развивавшийся во Франции в 1774–1789 гг., соответствует заключительной фазе стиля барокко и зарождению французского неоклассицизма с его интересом к античной простоте и изящности; одним из самых известных французских мебельных мастеров того времени стал Жорж Жакоб (1739–1814), изготавливавший мебель для королевских замков.… «Лео Буркхарт» — так называлась пьеса, которую нам предстояло написать…
— «Лео Буркхарт» («Leo Burckart) — пьеса Жерара де Нерваля и Александра Дюма, премьера которой состоялась 16 апреля 1839 г. в театре Порт-Сен-Мартен.… проезжая через Баден, он не мог отказать себе в удовольствии сделать там остановку и поселился в гостинице «Солнце»… —
Возможно, имеется в виду гостевой дом «Zur Sonne» («Цюр Зонне» — «К солнцу») в центре Бадена, на улице Гернсбахерштрассе, который в описываемое время содержала семья Штамбах.… взор его манила бутылочка мозельского.
— Мозельские вина — белые столовые вина, вырабатываемые из винограда сортов Рислинг рейнский и Мюллер Тургау, который культивируют на глинисто-сланцевых почвах в долине реки Мозель на юго-западе Германии.… Я сын господина И рву а, начальника конторы дилижансов в Париже, — продолжал молодой человек, — и могу выдать на имя его коллеги в Страсбурге, господина Ипже, вексель на сто сорок франков. —
В своих «Рассказах путешественника» («Causeries d’un voyageur»), посвященных Жерару де Нервалю и опубликованных в газете «Le Pays» 7, 8 и 9 июля 1854 г., Дюма называет этих персонажей (Hyrvoix и Hypgé) иначе: Eloi и Elgé, то есть Элуа и Эльже.… Обойдется такое письмо, вероятно, в целый талер…
— Талер — крупная серебряная монета, чеканившаяся в разное время во многих немецких государствах, в том числе в Пруссии, где она вплоть до 1856 г. выпускалась из серебра 750 пробы и весила 22,27 г.… В «Лео Буркхарте» сошлись отголоски «Ричарда Дарлингтона» и истории убийства Коцебу Карлом Зандом.
— «Ричард Дарлингтон» («Richard Darlington») — трехактная пьеса Дюма, премьера которой состоялась 10 декабря 1831 г. в театре Порт-Сен-Мартен.Коцебу, Август Фридрих Фердинанд фон (1761–1819) — немецкий романист, драматург и театральный деятель, руководивший в 1801 г. немецким театром в Санкт-Петербурге; монархист и реакционер; из ненависти к немецким либералам, симпатизировавшим Наполеону I, он согласился вести шпионскую деятельность в пользу России; 23 марта 1819 г. был убит в Мангейме Карлом Зандом.
… шла она раз тридцать, причем с большим успехом, и напечатана в томе сочинении Жерара, названном «Лорелея».
— Имеется в виду сборник «Лорелея: воспоминания о Германии» («Lorely: souvenirs d’Allemagne», Paris, D.Giraud et J.Dagneau, libraires-éditeurs, 1852).