— Ваша милость, — снова взял слово староста, — мать всегда учила меня верить в лучшее. Вот этой верой я и живу. И всех в деревне учу. Глядишь, и все образуется. К людям снова вернутся силы и здоровье, а про эту хворобу позабудем, как про страшный сон.
Кэрдан кивнул и потянулся за новой порцией вишневой наливки. В душе лорда все ликовало, в крови бродил добрый хмель, а в мыслях то и дело всплывал образы нежной Элинэи. Он опрокинул очередной стакан, и его руки сами собой потянулись к пирогу с потрошками — вкусному, сытному, с подрумянившейся корочкой. Ганна тут же кинулась помогать ему, при этом украдкой поглядывая на мужа. Тот одобрительно кивнул ей и стал наблюдать.
Кэрдан медленно стянул перчатки для верховой езды, положил рядом с собой на лавку и принялся за кусок пирога, который положила ему на тарелку заботливая старостина жена. Тесто пропеклось как надо, потрошки не потеряли в сочности, и Кэрдан пережевывал пирог с большим удовольствием.
— Показалось мне, или наливка в этот раз вышла крепче? — спросил он у улыбающейся Ганны.
Думать о бедах деревенских жителей ему уже совсем не хотелось. Куда приятнее было думать о прекрасной Элинэе.
— Что вы, ваша милость, — блеснули, как у хитрой лисицы, Ганнины глаза, — наливка такая же, как и всегда, — и она придвинула уже почти опустевший кувшин к стакану лорда.
Тот не стал отказывать себе и даже решил не ломать голову над бедой, которая пришла в Яблоневый сад. Может староста и лекарь правы, и стоит набраться терпения и подождать?
— Ганна, — вдруг спохватился он, — а что ты там говорила про Элинэю?
Ганна и Реген переглянулись беспокойно, и это не укрылось от лорда. Агнер Кэрдан нахмурился, предчувствуя недоброе.
— Ну, так что с ведуньей?
Старостина жена покачала головой, озабоченно вздыхая.
— Так заболела наша Элинэя. Слегла с той же заразой, что и остальные. Приходила на днях, приносила заговоренные коренья, а потом…
Взмахнула рукой Ганна, не договорила, но лорд Кэрдан и так все понял. Поморщился недовольно. Поднял опустевший стакан из-под наливки и ударил им по столу от злости. Он-то рассчитывал ехать за ней, забрать в свой замок, а выходило вон как.
— Что ж, Реген, — Агнер Кэрдан медленно поднялся из-за стола, — вижу, что мое присутствие здесь ничего не решит. Впрочем, как и нахождение лекаря. Видимо, и в самом деле нужно подождать.
А вот чего ждать, и когда это настанет, он не стал говорить, махнул рукой, нагнулся к лавке и забрал перчатки. Перед затуманенным взором стояла Элинэя с длинной золотисто-медной косой, перекинутой через плечо. Мысли о ней горячили кровь и не давали покоя. Прижать бы ее, такую хрупкую и ладную, и не отпускать. А вместо этого он стоит тут, среди стариков, да переливает из пустого в порожнее. Но все же от мысли ехать за Элинэей отказался. Зачем она ему, больная и слабая?
Кэрдан поблагодарил Регена и Ганну за гостеприимство, махнул лекарю со словами возвращаться в замок и направился к выходу. Не увидеться ему сегодня с Элинэей. Видимо, придется еще подождать. И с этими мыслями разочарованный и захмелевший лорд Кэрдан отправился обратно в свой замок.
Глава II
Договор с ведьмами
— Какой мужчина, — со вздохом промолвила Лария и покосилась на расчищенную этим утром деревенскую дорогу.
Три дня прошло, как покинул Яблоневый сад лорд Кэрдан. А за ним и замковый лекарь. Три дня, как отступила неизвестная болезнь, и жители, которые заразились ею, вновь обрели силы и возможность ходить. Все же подействовало новое целительство Элинэи, заговоренные корни белотора излечили больных.
Лария же, которой повезло не заразиться, в который раз за это утро опечалено вздохнула и опустила глаза, полные горькой досады и разочарования. В Агнера Кэрдана она была влюблена давно. Да только безответно.
— Да прожорливый он, — прошамкала старуха Ингерилья, вкладывая в эти слова особый смысл, — прожорливый. Ни одной девкой не насытится. Напрасно ты по нему вздыхаешь.
Махнула она костлявой рукой и взглянула на Ларию. Подумала, что ее собеседница ничуть не лучше — вобла сушеная, оттого Агнер Кэрдан и не глядит в ее сторону.
— Много б ты понимала, — отмахнулась от назойливой старухи Лария, ей как будто было все равно, сколько девиц попортил Кэрдан.
— Да что тут понимать? — пронеслась мимо стоящих у порога старостиной избы Малуша. Разговор увядающей девы и повидавшей жизни старухи она слышала прекрасно, вот и вмешалась. — Кэрдану всегда будет мало. Попомни эти слова, Лария.
Сказала это красная от бега Малуша и скрылась за домом. А за ней, будто сговорились заранее, и Влад, молодой рыбак, давно уже наезжавший из соседней деревни. Долго Влад обхаживал Малушу, а сегодня наконец добился своего — получил ее согласие и первый робкий поцелуй.
Лария проводила молодых завистливым взглядом и вновь тяжело вздохнула. Никому нет дела до ее беды, вон, как веселятся!
— Пойдем с нами веселиться, — подбежала к ней старостина жена, Ганна — улыбчивая, краснощекая, совсем как девчонка. Схватила Ларию за руку и потянула за собой, увлекая к общим играм.