Читаем Госпожа Марика в бегах полностью

Конечно, капитан был несказанно рад подарку судьбы, записной книжке, полной увлекательнейших сведений о двойной жизни его секретаря. Бесценная улика, Флико и его ребятам нужно по серебрушке дать и вывезти покататься на пароходе за город, но Ройса не покидало ощущение, что время утекает сквозь пальцы и что-то должно вот-вот случиться.

Потайной блокнот в портсигаре (и как он ему раньше в глаза не бросился, с его-то никотиновой ломкой?) охотно раскрывал свои секреты. Сопоставив уже имеющиеся данные с вновь открывшимися фактами, он всего за полдня существенно продвинулся в деле: имена, фамилии, даты, адреса, — кусочки головоломки вставали на свое место. Но к заветной цели, верхушке заговора, они почти не приблизились. Да и что можно выяснить, сидя здесь, без полномочий, без силовой и оперативной поддержки? Доказательств даже на Д'Апре, а без его вмешательства доклад Ройса был бы на столе Директора еще неделю назад, по-прежнему недостаточно. Если брать заговорщиков сейчас — брать только исполнителей. И надеяться, что те запоют и сдадут кого-то выше. Хорошо бы на этих «выше» иметь хотя бы косвенные улики, тогда любым показаниям будет больше веса.

Интуиция говорила, они упускают нечто важное. Но где? Там ли он ищет? И капитан вставал посреди ночи перечитать страницу сводки или взглянуть еще разок на таблицу, под другим углом, иным взглядом… Пружинящей походкой топтал дорожку на ковре и доводил Байо, спавшего в комнатенке этажом ниже, до зубовного скрежета скрипом половиц под ногами.

Иными словами, усиленная работа не приносила ни удовлетворенности, ни покоя.

Новый день лишь усилил предчувствие беды. И дело было вовсе не в опрокинутом на утреннюю газету и новые брюки кофе или порезе от бритвенного станка — оплошности достойной неумелого криворукого юнца, коей не случалось со времен академии. Царапина не добавила образу господина Клебера интеллигентности, но на фоне прочих подживающих ссадин смотрелась вполне органично.

В первом часу, когда Байо уже дважды звал чересчур засидевшихся «господ частных детективов» к столу, явился нарочный из храма. Передав пухлый конверт с печатью, он исчез, будто никого и не было, только сладковатый аромат благовоний витал в узком коридоре.

Вскрыв костяным ножом рыхлую бумагу, господин Бошан внимательно вчитывался в содержимое послания. Стопка листов перекочевала в руки Ройса.

— Не все вашим пострелам суетиться. Мои каналы тоже кое-что нарыли. Список Общества открыт, поглядите-ка: три десятка айнов, среди которых и мой знакомый, мессир Кампуа.

— Остальные, — капитан пробежал глазами по аккуратным колонкам фамилий и должностей. — Остальные, по-видимому, мелкие сошки, до поры до времени полезные люди…

— Вот вам и месье Ришар, сладких дел мастер.

— Из чего я делаю вывод, что это ширма. И стоит она для нас. Придёт время, и почетное членство в Обществе станет доказательством причастности к заговору. Я полночи бился, но ни к личности старика, ни хотя бы к высшим чинам Департамента подобраться так и не смог. Ощущение, что нам дают увидеть ровно столько, сколько им выгодно.

— То есть всех сольют?

— Вероятнее всего. Кто-то себя так обезопасил. Кто-то сверху. Члены общества — мелкие исполнители, которых проще будет убрать вместе с ненужными храмовниками, — тут взгляд капитана зацепился за очередную знакомую фамилию. — Но приятный сюрприз все же есть! Знаете кто в председателях? Господин Густав, безутешный дядюшка одной из пропавших.

— Большой друг господина Д'Апре?

— А они друзья? Он мне намекал, что месье Густав недоволен расследованием… Эх, дружбу в вину не поставишь. Д'Апре весьма поверхностно тут засветился, — он помахал книжкой. — Косвенно. Мог знать. Мог видеть. К делу не пришьешь. Хоть, конечно, я не во всем еще разобрался.

Господин Бошан хмуро покивал.

— Мне пора искать лояльного храму криптографа?

— Нет. Гирро был чрезмерно самоуверен и полагался на одну лишь защиту магией… Тут вопрос к вашему преподобию, — Ройс подошел к столу, на котором среди прочих исчёрканных листков, выудил один испещрённый пометками и знаками вопросов. — Возможно, фамилии из этого списка вам знакомы, среди них есть и ваша.

Молчание затягивалось. Айн медленно переводил взгляд со строки на строку, и челюсть его сжималась, а на щеках заходили желваки.

— Знакомы, — тяжело молвил храмовник. — Все это мои коллеги, по дару. Я говорил, что их немного. Что могу тут сказать? Наша провинция представлена почти полностью. А вот эта фамилия с галочкой и датой напротив — недавно покинувший сей бренный мир мэтр из Керриса… Дата, как вы понимаете, является датой смерти.

— Кто мог получить доступ к подобной информации?

— Ваш милейший Гирро не входил в их число, — Бошан невесело усмехнулся. — Да и вас полагается после таких известий почистить.

— Надеюсь, обойдется без этого, — Ройс на всякий случай отошел подальше к окну, и как раз вовремя, чтобы увидеть знакомую худенькую фигурку, сигающую абы срезать прямо через забор палисадника.

Через минуту запыхавшийся Флико уже стоял перед ним.


Суть вещей.


Перейти на страницу:

Похожие книги