Открыл глаза. Мэйко присела на колени рядом с ним и что-то мешала на плоской тарелочке, а потом наклонилась и наложила это шпателем на его левое плечо. Боль отступила, когда зашитую рану покрыла липкая мазь.
– Слизь речной улитки, смешанная с торфом и человеческой слюной, это мощное обезболивающее средство, – объяснила медичка, откладывая блюдечко и вытирая пальцы. – Вам очень сильно повезло выжить… и без тяжелых ран! Отрава…
– Яд рыжей змеи, – прохрипел Кентаро.
Мэйко взглянула на него с удивлением. Помогла ему чуть поднять голову, потом дала попить. Не воды, а горького, но гасящего жажду напитка из тыквы.
– Откуда вы знаете? – спросила она.
Он вздохнул.
– Узнал по металлическому вкусу во рту… как раз перед тем, как потерять сознание…
– Вы узнали… яд? Это же абсолютно убийственное вещество! Я не понимаю, как вы вообще выжили, а вы еще и узнали отраву по… вкусу?
Кентаро попробовал улыбнуться. Вышла пока всего лишь болезненная гримаска.
– Госпожа… Мэйко… – начал он, решив, что со спасшей его девушкой должен быть честен, – я не обычный асигару… хотя и ценю доблесть моих недавних братьев по оружию…
Она фыркнула:
– Ну, это-то я и сама поняла!
– Я Дух…
– Дух?!
– Это…
Она жестом велела ему молчать.
– Я знаю… думаю, что знаю, что это такое. Воины, которых с раннего детства учат служить защитниками своих хозяев. Не самураи, но и не шиноби… будто бы методики обучения строго секретны… будто бы применяется в них… магия! Да, я слышала об этом в городе, когда училась в академии… не очень тогда в это поверила. – Она осторожно притронулась к его боку, к тому месту, куда старуха нанесла глубокую рану отравленным ножом кунай. Рану, что должна была его убить. – А сейчас уж и сама не знаю, во что верить…
Кентаро как мог мягко отстранил ее ладонь.
– Подготовка включает в себя много методик, – объяснил он, пытаясь приподняться. – И одна из них заключается в том, что еще в детстве нам дают небольшие дозы ядов. Черной травы, бычьей крови, вдовьих слез… много разных, на самом деле много… и в том числе яд рыжей змеи. Сперва совсем скромные дозы, потом все большие… для того, чтобы обучить организм, сделать его устойчивым. Чтобы мы смогли пережить контакт с этими ядами, а заодно и могли оценить, содержится ли данный яд в пище. Многие Духи защищают своих хозяев не только с мечом в руке, но также и первыми пробуя их пищу. Мы замечаем присутствие токсинов и таким образом защищаем тех, кого должны защищать.
Он вновь упал на постель. Этот рассказ вымотал его больше, чем долгий бег. О да, яд змеи хоть и не убил его, но поглотил много сил!
Мэйко смотрела на него со смесью ужаса, восхищения и типичного для врачей любопытства к новому редкому случаю. Наконец она кивнула каким-то своим мыслям, а затем укрыла его одеялом.
– Дух или нет… вам тут будет холодно. Мы у самой реки…
– Господин Конэко?..
Медичка помолчала.
– Исчез, – шепнула она наконец.
Не исчез, подумал Дух. Его украла красная ведьма. И та, вторая, – старуха.
Глава Змей.
Кем она была?
Кентаро начал кое-что подозревать. Она слишком быстро двигалась, слишком хорошо сражалась.
«Дух, – думал Кентаро. – Она была Духом, это точно. Знала Седого Пса, говорила о моем наставнике. И меня узнала!»
Клан Змеи, оружие от мангутов, нападение на Дом Спокойствия, красная ведьма, что похитила больного наследника даймё, и управляющая всем этим престарелая воительница. В чем тут могло быть дело? Какова была цель этой интриги? Довести до падения и без того еле живой клан?
Маловероятно.
Если Кентаро и научился чему-то, воюя в рядах армии рода Нагата со Змеями, так это тому, что у всего было второе, третье и четвертое дно.
– Господин Конэко был похищен молодой волшебницей, – объяснил он наконец. – Волшебницей и ее госпожой, старой воительницей.
– Девочкой с карминовыми губами и ее седовласой бабушкой?
– Да… что ты о них знаешь?
Мэйко рассказала ему все, что знала. Как прибыли беженцы, как господин Конэко приказал разместить стариков с их опекунами в главном комплексе резиденции рода. И о той страшной ночи несколько дней назад, когда оказалось, что Змеи проникли в Дом Спокойствия. О крови, пожарах, смертях.
– Аната-но Чинмоку, так о ней говорили, – закончила медичка. – Аната-но Чинмоку.
– Госпожа Тишина, – шепнул Дух.
О да! Он слышал об этой женщине! В свое время слышал о ней даже очень много.
– Мой друг, господин Кицунэ… он жив?
– Да, как и я, – ответила Мэйко. – Он защищал меня у ворот, потом гнался за Змеями с остатками армии. А когда дождь победил огонь у Пасти Кита, они ворвались в главный комплекс и вместе с воинами вытащили из огня тебя и господина Фукуро…
– Я должен с ним увидеться!
– Лежи, господин мой.
– Я должен…
Она положила ему на грудь маленькую ладонь и решительным движением толкнула обратно в постель.
– Я сказала… лежи! Отдыхай… тем более что… господин Кицунэ сейчас занят.
– Занят? Чем же это?
– Разговаривает… – Мэйко заколебалась, – с предателем.