Читаем Гость из космоса полностью

– Слишком свежий, как по мне. Проклятье, вот холодина, правда? Давайте-ка – входите и покончим с этим поскорее, а?

Когда мы входим, Сандра пропускает Игги немного вперёд – Сьюзи прыгает с ним рядом – а потом обнимает меня рукой за плечо и пожимает его.

– Ты в порядке, дружок? – тихонько спрашивает она, и я киваю. – Мне жаль, что с твоей Ма так вышло. Я говорила с твоим Па – он считает, она вернётся через пару дней.

Внутри бара стоят на подставках прожекторы, снуют туда-сюда люди, а Па разговаривает с полицейским инспектором, который теперь ведёт поиски Тамми. Когда Па видит меня, он прерывает разговор и подходит.

– Ты не против всего этого, чемпион? – спрашивает он. – Тебе не обязательно участвовать, если не хочешь, ты же знаешь.

Я перевожу взгляд на стол, подготовленный к съёмке, с маленькими микрофонами и табличками с именами: «Инсп. Д. Джонс» и так далее. Ба уже сидит на своём месте.

– Ничего, Па, я не против, – говорю я. – Это… это же ради Тамми, а? – Мне приходится выдавливать из себя эти слова.

На самом деле я вообще едва ли могу говорить. Как будто всё то, что я хочу сказать, – о том существе Эллиэнн, о невидимом космическом корабле в сарае для лодок, о том, что произошло на причале и что она сказала про Тамми, и о статье на австралийском сайте – застопорилось у меня в голове, как машины в гигантской пробке, сигналят гудки, ревут двигатели, но ничего не может ни сдвинуться с места, ни выбраться отсюда.

Я глубоко вдыхаю и уже собираюсь сказать: «Па, можем мы поговорить минутку – наедине?» и выдать ему всё.

Но тут подходит Сандра и говорит:

– Ладно, Адам, Итан – давайте сделаем это?

Па говорит:

– Ага, – делает глубокий вдох и хлопает меня по спине. – Готов, сын?

Шанс упущен.

Через несколько мгновений всё начинается. Инспектор выступает с сообщением о том, что они «прилагают все возможные усилия», и «не теряют надежды», и «получают огромную поддержку от населения», и всякое такое в этом духе, я не очень-то вслушиваюсь. Кругом то и дело щёлкают и вспыхивают камеры.

Ба всё это время держит меня за руку под столом.

– Ты можешь рассказать нам, как себя чувствуешь, Итан? – спрашивает один из журналистов, и всё, что я могу сделать, это помотать головой, таращась в никуда и моргая от вспышек камер – фсст, фсст, фсст – и Ба ещё сильнее стискивает мою руку.

«Как я себя чувствую?» Что это за вопрос такой вообще?

Я чувствую себя так, будто меня перенесли в другой мир. Мир, который я видел раньше, по телику и в фильмах, где люди делают заявления на камеру, окружённые разными официальными лицами в форме и костюмах, и кругом щёлкают вспышки, и репортёры суют тебе свои микрофоны и называют по имени, хоть и не знают тебя. Только теперь я нахожусь внутри этого мира.

Вместо этого я только мотаю головой и молчу.

– Адам? Адам! Вы можете рассказать нам, как себя чувствуете? – спрашивает тот же дядька мгновение спустя.

Фсст, фсст, фсст…

– Итан, можешь ли ты вспомнить…

– Адам, считаете ли вы, что поиски уже должны были к чему-то привести?

– Итан, каково это – не знать, что случилось с Тамми?

Фсст, фсст, фсст…

Потом, безо всякого предупреждения, Па поднимается на ноги, опрокидывая стул.

– Убирайтесь! – говорит он. Он не кричит, но ему и не нужно кричать. – Убирайтесь из моего паба! Сейчас же! – Па сама вежливость, но он такой высокий, что может быть пугающим, даже если не собирается никого пугать.

Сандра, сотрудница по делам семьи, тоже встаёт.

– Так, ладно, народ, достаточно. Достаточно. Всем спасибо. Мы будем держать вас в курсе событий. У вас у всех есть актуальные номера телефонов. Если появятся новые обстоятельства – вы узнаете в обычном порядке.

Она поворачивается к нам, хмуро улыбаясь.

– Идёмте. Вы сыты этим по горло, подозреваю, – говорит она, но ей приходится повышать голос, потому что журналисты и прочие собравшиеся начали переговариваться между собой. Кругом царит хаос.

А потом я вижу Игги, шагающего сквозь толпу. Я и позабыл, что он вообще здесь, но он тихонько стоял в уголке с другими жителями деревни, а теперь идёт прямо к нам, проталкиваясь через плотную массу людей.

Он хватает со стола микрофон и одним движением вспрыгивает на бильярдный стол, стоящий посреди комнаты, а Сьюзи, хлопая крыльями, следует его примеру и устраивается на краешке.

Игги кричит в микрофон:

– Народ! Послушайте меня! Сейчас же!

Все оборачиваются к нему, и на комнату опускается тишина, а моё сердце подпрыгивает куда-то в горло.

«Нет, Игги, нет», – хочу сказать я, но не могу выдавить ни слова. Да он и не услышал бы.

Глава 38

– Проверка… проверка…

Все замолкают, чтобы посмотреть на паренька с торчащей из-под плоской кепки рыжей шевелюрой, который стоит с микрофоном на столе для бильярда.

Я слышу, как Па говорит:

– Что за?..

Но он ничего не предпринимает. Думаю, он слишком шокирован.

– Это ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ! – орёт Игги в микрофон. – Я бы хотел попросить всех бросить все свои дела и пройти со мной и Итаном на улицу. – Он указывает на меня, и все смотрят в мою сторону.

Ох, ну спасибочки, Игги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези