Читаем Гость из космоса полностью

В тот же самый миг за моей спиной раздаётся хруст, и Эллиэнн срывается бежать, не поднимаясь с корточек, по прогулочной тропе.

– Чёрт возьми! Вон оно, отец, – смотри! – кричит Джефф-младший.

– Спускай собаку!

Я слышу, как открывается задняя дверь их машины.

– Вперёд, Шеба! Искать! Она взяла след – смотри! Вперёд, Шеба!

Я скорее слышу, чем вижу, как Шеба ломится в лес, а за ней следом бежит, размахивая фонариком, Джефф-младший, и осознаю: я всем сердцем надеюсь, что Эллиэнн удастся скрыться. Однако времени поразмыслить над этим у меня нет, потому что в следующую секунду над нами с Игги, скрючившимися в тени внедорожника, уже нависает Джефф-старший.

– Опять вы двое, а? – рычит он. – Думаю, нам надо потолковать. А ну лезьте ко мне в машину.

Глава 41

Джефф-старший щёлкает ключом от машины, чтобы открыть её, и в салоне загорается свет. Мы с Игги переглядываемся.

Я однозначно не собираюсь лезть в машину к незнакомцу, пусть даже это и не совсем незнакомец. Я не настолько тупой и Игги, как мне кажется, тоже.

Но что мы можем сделать, кроме как побежать обратно в паб или ко мне домой? Я прикидываю расстояние: не так уж и далеко. В паб он за нами точно не погонится, но мне совершенно не хочется туда возвращаться. А Ба? Не подвергнем ли мы её опасности?

Все эти мысли проносятся в моей голове, когда Джефф-старший говорит:

– Я жду.

Игги едва заметно трясёт головой и косится в сторону паба. Так что, бежим, что ли?

Я уже перенёс вес на ведущую ногу, чтобы начать бежать, когда из леса доносится свирепое рычание, за которым следует жуткий звериный визг.

– Давай, Шеба – фас его! – кричит Джефф-младший.

– Шеба? – зовёт Джефф-старший. – Джефф? Что там творится? – Он идёт в сторону леса, а потом поворачивается к нам. – Даже шевельнуться не сметь!

Снова раздаётся ворчание и вой боли.

– Собака её сцапала, – медленно говорит Игги ужасно печальным голосом.

Из черноты леса доносится встревоженный крик:

– О господи! Отец! Она мертва! Скорее!

Джефф-старший уносится в темноту, туда, где между ветвей мелькает луч фонаря его сына.

Мне не очень хочется смотреть, как они принесут тело Эллиэнн. Я пихаю Игги, и мы перебегаем на другую сторону парковки, где, как нам кажется, безопаснее. Потом Игги останавливается.

– Я хочу посмотреть, – говорит он. – Я хочу посмотреть, что они с ней делают.

Так что мы ждём у калитки, которая ведёт на нашу тропу, даже не потрудившись спрятаться.

Что-то поменялось, когда Джеффы убежали в лес и Эллиэнн начала кричать. Отчего-то у нас появляется уверенность, что Джеффы не станут гнаться за нами. Кроме того, я всего в паре метров от собственной входной двери.

Потом мы видим, что луч фонаря маячит ближе, и из леса появляются две фигуры. Та, что потолще, Джефф-младший, несёт на руках обмякшее тело Эллиэнн.

С тихим «блип» включаются автомобильные фары, и Джефф встаёт перед ними на колени, скрываясь за машиной, так что мы не можем разглядеть, что он там делает – рассматривает тело Эллиэнн, видимо.

Я бросаю взгляд на Игги – лицо у него грустное. Потом он надувает щёки и медленно качает головой.

– Мёртвый инопланетянин, Тайт. Ну и шумиха поднимется.

Я думаю о том, что видел на Ютубе: «вскрытие инопланетянина», Розуэлльский инцидент, Зона 51…

– Погоди-ка, – говорю я. – Смотри.

Оба Джеффа наклоняются, чтобы поднять тело. Они обходят машину, направляясь к задней её части; фары больше не освещают их. Один Джефф держит тело за руки, второй – за ноги. Кажется, нас озаряет одновременно.

– Это не она! – говорю я.

Джефф-старший опускает свой конец тела и открывает заднюю дверь машины. В красном свете задних фар очертания становятся яснее, и мы говорим хором:

– Это собака!

Мы слишком далеко, чтобы разглядеть детальнее, но, судя по всему, у Шебы здорово разодрано горло и грудная клетка.

– А ну прекрати хныкать, чёртов нюня, – рявкает старший сыну. – Это всего лишь псина. Честное слово, ты даже хуже своей мамаши.

Джеффы закидывают мёртвую собаку в машину.

К этому времени уверенности у нас снова поубавилось, и мы оба съёживаемся позади куста у моей передней калитки, хотя нам по-прежнему видно, что происходит.

Джефф-старший захлопывает заднюю дверь, поворачивается в сторону леса и орёт:

– Мы вернёмся, погань ты эдакая! – Потом он смотрит туда, где мы прятались до этого, и кричит: – Эй, детишки! Никому ни слова, а не то поплатитесь! – Он огибает машину, подходя к водительской двери, и вопит Джеффу-младшему: – А ты чего ждёшь? Поехали за боссом! И спрячь эту штуку. Это доказательство.

Я не заметил этого поначалу, но Джефф-младший держит под мышкой чёрную дубинку – ту, которой Эллиэнн вылечила ногу Игги. Он швыряет её в машину, а потом они оба садятся внутрь и уносятся с парковки, и облака свежего снега слетают с крыши и взвиваются из-под задних колёс.

Я смотрю на Игги – на лице у него странное выражение.

– Кто их босс? – спрашиваю я.

Он качает головой.

– Это не человек, – говорит он монотонным голосом. – По крайней мере, я так думаю.

– Э? Он сказал: «Поехали за…»

– Боссом. Я знаю. Босс и Компания. Это… это марка ружья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры мировой фантастики для детей

Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези