Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

Как только дочь исчезла за порогом, Элайджа уже не мог сдержать смех, а Алин скинула с себя плед, пытаясь высвободиться из удерживающих ее мужских рук.

— И зачем ты спряталась, кошечка? — нежно проговорил Майклсон, целуя длинную шейку.

— Потому, что Гвендолин ни к чему видеть то, как ты воспользовался состоянием ее матери и склонил ее к…

— Вот тут я бы поспорил, Алин, — нахмурил брови Элайджа, разворачивая к себе упирающуюся ведьму, — ты хотела оказаться со мной в постели не меньше, чем я с тобой.

— Ты спровоцировал меня! — сузила раскосые глаза девушка, — мы не должны были этого делать!

— Да почему, черт возьми?!

Алин ничего не ответила, лишь надула свои губки, упираясь ладонями в мужскую грудь. Вампир, преодолевая ее сопротивление, склонился к недовольному лицу, пытаясь поцеловать хмурую ведьму, но Алин увернулась, не позволяя ему коснуться своих губ. Несколько секунд Элайджа изучал ее лицо, будто пытаясь отыскать что-то понятое только ему одному, после чего, он резко разжал руки, почти отталкивая от себя жену, и поднялся с постели.

— Знаешь что, кошечка, — процедил он дрожащим от ярости голосом, — с меня хватит. Я сыт по горло твоими капризами, Алин! Ты можешь и дальше продолжать обвинять меня во всех смертных грехах, выставляя напоказ свое оскорбленное достоинство, но я участвовать в этом больше не намерен. Хочешь развода? Ты его получишь! Но только на моих условиях!

Договорив, он натянул на себя брюки, сорочку, и вихрем покинул комнату, оставляя ошеломленную его словами жену в одиночестве. Оказавшись в гостиной, Элайджа подошел к старинному буфету, и, распахнув дверцы, достал початую бутылку бурбона. Он сделал глубокий глоток прямо из горлышка, и только после этого вампиру удалось перевести дыхание, успокаиваясь.

— Что случилось, папочка? — осторожно проговорила появившаяся в комнате Гвендолин, рассматривая отца настороженным взглядом, — вы опять поссорились с мамой?

— Твоя мама никого не слышит кроме себя самой, — в сердцах отозвался Майклсон, поворачиваясь к дочери, — прости, милая, но это выше моих сил.

— Значит, мы уедем? — задрожали маленькие губки Гвен.

— Ни за что на свете, любовь моя, — мгновенно оказался рядом с девочкой Элайджа, подхватывая ее на руки, — ты останешься со мной.

— А мама? — насупилась Гвендолин.

— Если хочет, может уезжать. Держать ее я больше не буду.

— Значит, ты правда разлюбил ее? — обвиняющим тоном проговорила Гвен, хмуря тонкие бровки.

— Это она, похоже, разлюбила меня, милая, — хмыкнул Элайджа, касаясь нежной щечки, — но мы оба обожаем тебя, Гвендолин. И мы будем с тобой рядом.

— Я хочу, чтобы мы были все вместе! Здесь!

На детском личике отразилась боль, и синие глаза наполнились слезами, заставляя вампира стиснуть зубы от собственной беспомощности. Но он сделал все, что мог. Всеми силами пытался сохранить их брак, вымаливал прощение у своей упрямой жены за то, чего даже не помнил, доказывал ей свою любовь прошедшей ночью. И Элайдже казалось, что она поверила. Вот только Алин, судя по всему, было мало его унижений, и свое уязвленное самолюбие она ставила выше их счастья.

Упрямая гордая дурочка!

Майклсон стиснул зубы, призывая на помощь всю свою выдержку. Его любовь к жене никуда не делась, и ему было больно от того, что она хочет от него уйти, но и терпеть ее бесконечные упреки вперемешку с ледяным равнодушием он больше не мог.

В этот момент дверь спальни тихо скрипнула, и Элайджа, удерживая на руках шмыгающую носом дочь, повернулся на звук. На пороге комнаты стояла Алин, нерешительно кусая свои пухлые губки.

— Элайджа, я…

— Мы обсудим все позже, — прервал ее вампир, скользя по бледному лицу холодным взглядом, — Давина и Кол вернуться только через неделю. Надеюсь, ты сможешь потерпеть мое общество это непродолжительное время.

Алин вздрогнула от сказанных ледяным голосом слов, но через секунду она подняла на мужа свои раскосые глаза, скользя взглядом по покрасневшему личику дочери.

— Нам нечего обсуждать, кроме того, с кем останется Гвендолин, — проговорила она, стиснув зубы, — и исходя из последних событий, выбор нашей дочери очевиден.

Алин замолчала, судорожно сглатывая. Она хотела сказать что-то еще, но вместо этого резко повернулась и скрылась за дверью спальни.

Ведьма слышала, как Гвен что-то говорила отцу, и тот отвечал ей тихим голосом, шум их шагов на кухню, свист закипающего чайника. Все эти звуки их неторопливого быта слились для нее в один непрекращающийся гомон, разрывающий на части голову.

Алин опустилась на пол, подтянув к себе колени. Ей хотелось плакать, но слезы не шли.

Она получила то, что хотела. Только почему-то вместо облегчения и радости, ведьма чувствовала лишь боль.

========== Часть 11 ==========

Давина смотрит на Алин пристальным взглядом и, кажется, не верит в то, что ведьма говорит ей монотонным голосом, не сводя пустого взгляда с висящей на стене картины.

— И ты этого хочешь? — наконец прерывает она безразличную ко всему подругу.

— Я хочу, чтобы все закончилось, — тихо отвечает Алин, поднимая на Давину раскосые глаза, — я больше так не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство