Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

На лице его жены на долю секунды отражается боль, и вампир щурит глаза, думая, что это лишь иллюзия, порождённая его собственными чувствами. Больше они не говорят ни слова.

Давина отступает к столу, склоняется над серебряной чашей, шепча заклинания. Закончив, она берет ритуальный кинжал и подходит к Элайдже. Он молча закатывает рукав пиджака и с силой давит на запястье, по которому начинает струиться кровь. Давина собирает темные капли в чашу, и делает шаг к Алин. Зеленоглазая ведьма прикусывает губу, сдерживая вздох, когда сталь касается ее руки, оставляя глубокий разрез. Рубиновая дорожка скользит по тонкой ладони, и капли крови мужа и жены, смешиваясь в чаше с зельем, сливаются воедино.

Давина смотрит на то, как жидкость меняет цвет, и ее глаза расширяются, не веря в происходящее.

Элайджа хмурится, глядя на лицо юной ведьмы, и поднимает глаза на Алин, которая дрожит, опустив взгляд в пол. Она не видит, что с зельем явно что-то не так, не слышит, как Давина что-то быстро шепчет, пытаясь все исправить. Его жена просто стоит, опустив глаза, из которых не перестают течь слезы.

И Элайдже становится на все плевать. Майклосон знает лишь одно — если он сейчас позволит ей уйти, то будет жалеть об этом всю свою вечную жизнь, и он уже собирается сделать шаг, когда слышит дрожащий голос Давины.

— Я не могу разорвать связь, — говорит она, поднимая на вампира ошеломленный взгляд, — магия не дает. И не даст в ближайшее время. Алин беременна.

========== Часть 12 ==========

В ритуальной комнате воцаряется полная тишина, которую через мгновение нарушает глухой вздох Алин.

Успокаивающее зелье уже перестало действовать, и ведьма сползает по стене, пытаясь ухватиться дрожащими пальцами за дубовый стол. Но не успевает она оказаться на полу, как сильные руки подхватывают хрупкое тело, и Элайджа тянет ее вверх, осторожно удерживая за плечи. Несколько секунд он смотрит на бледное лицо, припухшие от слез зеленые глаза, видит, как ведьма изо всех сил пытается успокоиться.

— Нам нужно поговорить, — голос вампира спокоен, и Алин поднимает на него мутный взгляд, — пойдем-ка домой, кошечка.

Девушка часто кивает, и помимо воли на ее щеках появляются тонкие дорожки слез, которые она быстро смахивает, надеясь, что муж их не заметит. Элайджа замечает.

Они выходят из комнаты, оказываясь в гостиной, где их встречают ошарашенные Кол и Кэролайн, которые будто онемели, не могут сказать и слова, а сидящая на диване Гвендолин, видя бледную мать, которую Элайджа поддерживает за плечи, мгновенно забывает свои обиды.

— Мамочка, что с тобой? — подбегает она к дрожащей Алин, — тебе больно?

— Все хорошо, милая, — тихо отзывается ведьма, пытаясь улыбнуться, — правда, Гвен. Пойдем домой?

— И папа?

— Да, любовь моя, — кивает Элайджа, — я провожу вас.

Гвендолин кивает, и обхватывает своими маленькими пальчиками протянутую отцом ладонь. В полной тишине они покидают дом Клауса.

Проходит немало времени, прежде чем они оказываются в гостиной их лесного дома, где Элайджа, усадив на диван жену и дочь, занимается растопкой камина, греет воду для ромашкового чая.

Алин же просто сидит, кусая губы, пока Гвендолин не забирается к ней на колени, заглядывая в раскосые глаза.

— Ты больше не злишься на папочку? — с надеждой спрашивает она, не сводя с матери синих глазок.

— Нет, милая, — качает головой ведьма.

— И вы больше не хотите… развестись? — девочка недовольно морщится, выговаривая последнее слово.

— Нет, но…

— Мне кажется, тебе пора в постель, Гвендолин, — звучит совсем рядом совершенно спокойный голос Элайджи, и мать с дочерью одновременно поднимают на вампира глаза.

— Но папа, — щурится Гвен, надувая свои маленькие губки, — еще совсем рано.

— Гвендолин… — девочка будто смотрится в зеркало, видя тот же самый прищур, и неохотно поднимается с дивана, отрываясь от матери.

— Спокойной ночи, мамочка, — говорит она, делая шаг к отцу, который подхватывает ее на руки и уносит в детскую.

И Алин остается одна. В голове такой калейдоскоп мыслей, что она, кажется, взорвется, если сосредоточится на чем-то одном. Например, на том, что они с Элайджей не разорвали связь. На том, что они не смогут этого сделать. Или на том, что у них будет еще один ребенок.

Это оглушает, накрывает полным вакуумом, но все же ведьма не может не ощущать отголоски того единственного чувства, которое ей владеет. Радость. Рядом с которой никуда не девшаяся боль, от того, что она собственными руками разрушила свое счастье. Жгучие слезы в который раз за этот бесконечный вечер наполняют раскосые глаза, текут по щекам. Алин этого не замечает. Пустым взглядом она смотрит на пылающий камин, пока рядом не раздается голос Элайджи.

— Плачешь от того, что мы не смогли разорвать связь? — спрашивает он, и ведьма слышит в его голосе горечь, которую вампир уже не скрывает.

Алин поворачивается к нему, поднимает на мужа полные слез глаза, из-за которых его лицо видится ей слегка размытым. Она прикусывает губу, пытаясь выровнять дыхание, но ничего не выходит. Ведьма больше не может сдерживать свои чувства. И тогда она говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство