Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

— И с Клаусом, я разберусь сам, — глядя в раскосые глаза, твердо проговорил вампир, — он, как и Кэролайн, обожает Гвен и точно не будет против. Так мы договорились, кошечка? Позволишь пригласить тебя сегодня на свидание?

Алин улыбнулась и медленно кивнула.

— Вот и отлично, — довольно отозвался Элайджа, — пойдем в ресторан или ты предпочитаешь провести вечер дома?

— В ресторане нельзя целоваться во время ужина, — по-птичьи склонила голову ведьма, наблюдая, как глаза мужа начинают темнеть от страсти, — и заняться любовью прямо на диване перед пылающим камином.

— Ты умеешь убеждать, распутная кошечка, — прищурился вампир, пытаясь выровнять дыхание, которое слегка сбилось от откровенных слов жены, — значит, остаемся дома.

Элайджа хотел сказать что-то еще, но тут рядом с ними появилась Гвендолин, держащая в руках свою новую пижамку.

— Я готова для мороженого, — решительно проговорила она, протягивая отцу комплект, — я хочу попробовать все виды, что там будут!

— Как пожелаешь, мое сокровище, — ласково проговорил Майклсон, игнорируя строгий взгляд жены.

— Их может быть больше десяти! — попыталась вмешаться Алин, недовольно смотря на не сводящих друг с друга взглядом отца и дочь.

— Но мы же никуда не торопимся, мамочка? — невинно проговорила Гвендолин, подмигивая отцу, — а ваше с папой свидание только вечером.

— Наше…что? Откуда ты знаешь? — расширила глаза ведьма.

— Папа сказал утром, что хочет сделать тебе сюрприз, — свела тонкие бровки Гвен, — и я согласилась помочь ему.

— Как?

— Отвлечь твое внимание в магазине, — хихикнула девочка, и словно обезьянка забралась на руки к улыбающемуся отцу, который тут же поцеловал ее в нежную щечку, — я же хорошо справилась, папочка?

— Как и всегда, любовь моя. Теперь моя часть договора. С тобой все хорошо, кошечка?

Алин только кивнула, не в силах подобрать слов, чтобы хоть как-то прокомментировать заговор мужа и дочери за ее спиной.

— Тогда пойдем, мамочка! — надула свои маленькие губки Гвен, — я хочу сидеть за столиком у окна!

Элайджа протянул жене руку, и ведьма машинально вложила в нее свои тонкие пальцы.

— Не сердись на нас, кошечка, — ласково прошептал он жене на ушко, когда она оказалась с ним рядом, — и я и Гвендолин очень любим тебя. И мне, правда, хотелось сделать тебе сюрприз.

— Я не сержусь, Элайджа, — помолчав несколько секунд, откликнулась Алин, и на ее лице появилась широкая улыбка, — пойдем уже в ваше кафе. Я, пожалуй, не откажусь от порции ванильного с кокосовым кремом…

========== Часть 16 ==========

Алин стояла на пороге дома Клауса и Кэролайн, сжимая маленькую ладонь дочери, которая уже не могла устоять на месте, предвкушая вечер с Хоуп.

Ведьма постучала, и спустя мгновение массивная дверь открылась, и на пороге появилась улыбающаяся Кэр.

— Привет, Гвендолин!

— Привет, тетя Кэролайн! - нетерпеливо отозвалась девочка, - а где Хоуп? Я придумала такую классную игру!

Блондинка подняла взгляд на подругу.

— Всю следующую неделю они будут жить у вас, — сладко проговорила она тихим голосом, так, что ее услышала только Алин, с лица которой не сходило виноватое выражение, — Хоуп в библиотеке, — повернулась она к надувшей губки Гвен, — беги к ней.

Девочка широко улыбнулась, и через секунду скрылась в темном коридоре.

— Знаешь, в такие моменты я жалею, о том, что вы вернулись, ведьма, — сузила голубые глаза блондинка, но тут же залилась веселым смехом, — может, войдешь? Или Элайджа уже ждет тебя в вашем гнездышке?

— Ждет, но пара минут у меня есть, — улыбнулась Алин, и они прошли в гостиную.

— Бурбон не предлагаю, — покачала головой Кэролайн, присаживаясь на низкий диван, — может, расскажешь, как у вас дела? Помимо того, что вы целыми днями не вылезаете из постели…

— Кэр! — расширила глаза ведьма, — мы помирились только два дня назад!

— И исключительно поэтому мы с Клаусом так терпеливы, — невозмутимо отозвалась блондинка, — и что же Элайджа?

— Готовит мне сюрприз, — не смогла сдержать улыбки Алин.

— А ты не хочешь удивить его? — вскинула бровь Кэролайн.

Ведьма непонимающе прищурилась.

— Например, сменить свои джинсы на вечернее платье, — пояснила блондинка.

— У меня его нет и… Вот даже не думай об этом, Кэр! — выставила перед собой руки ведьма, — мне хватило нашей свадьбы.

— Но вспомни результат, милочка, — сузила глаза блондинка, — разве ты не хочешь порадовать мужа? Тем более, у меня есть на примете одно скромное платьице, вчера случайно нашла его в своем гардеробе…

Алин прикусила губу, поднимая на подругу нерешительный взгляд.

— Идем уже!

И Кэролайн вскочила на ноги, потянув за собой подругу. Через минуту они были в ее огромной гардеробной, где Алин присела на краешек старинного диванчика, а ее подруга занялась поисками обещанного наряда.

— Вот, то, что нужно! — довольно проговорила Кэролайн, выуживая из кипы вещей, платье, висящее на тонких плечиках, — и цвет тебе подойдет. Раздевайся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература