Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

Майклсон вихрем устремляется в спальню дочери, и, приоткрыв дверь, видит, что Гвен сидит на кроватке и трет свои глазки, сонно зевая.

— Ты пришел пожелать мне доброго утра, папочка? — выговаривает она, поднимая на Элайджу мутный взгляд.

— И сказать, что на несколько дней уезжаю в Новый Орлеан, любовь моя, — улыбается вампир, подходя к дочери, — я не стал будить маму, поэтому, когда она проснется, передай ей это.

И Майклсон целует маленькую щечку, а Гвен обвивает его шею тонкими руками, прижимаясь к отцу всем телом.

— Ты же ненадолго, папочка? — щурится она, не сводя пристального взгляда с лица вампира.

— Вовсе нет, детка, — отвечает Элайджа, — и как только я вернусь, мы можем съездить куда-нибудь все вместе.

— Правда? — радостно восклицает Гвендолин, и ее блестящие глазки не отрываются от темных глаз вампира, — я очень хочу, папа!

— Но ты должна быть хорошей девочкой, — пытается строжиться Майклсон, — и слушаться маму.

Гвен часто кивает, хлопая невинными синими глазками.

— Я люблю тебя, — выговаривает Элайджа, и целует маленькие щечки, прижавшейся к нему дочери, — ты - мое сокровище, Гвендолин.

— И я люблю тебя, папочка, — отзывается та, — возвращайся скорей.

Вампир мягко отстраняет дочь от себя, опуская ее на кроватку, и, улыбаясь, отходит к двери. Вихрем Элайджа преодолевает гостиную, и оказывается на низком крыльце. Несколько секунд он стоит, прислушиваясь к ровному дыханию жены, прежде чем устремиться в гущу леса к дому Клауса.

Поездка в Новый Орлеан проходит без особых происшествий. Майклсоны одной встречей подавляют бунт ведьм, и Элайджа, отведя душу участием в короткой драке, думает лишь о том, как скорее вернуться к жене. Клаус сообщает ему, что Алин спрашивала о их поездке у Кэролайн, и вампир не может сдержать улыбки. Его маленькая гордая ведьма не смотря ни на что волнуется о своем муже.

Они возвращаются в Мистик Фоллс вечером третьего дня и, пропустив по бокалу бурбона в Гриле, расстаются с братом, обмениваясь понимающими улыбками. Клаус идет к себе, где, как ему успела поведать жена, находится Алин с дочерью, а Элайджа собирается направиться домой, когда его окликает знакомый женский голос.

— Чем обязан, Катерина? — разворачивается он, видя перед собой призывно улыбающуюся Кетрин Пирс.

— О, лишь хотела выпить с тобой за нашу старую дружбу, — выговаривает она, протягивая вампиру бокал с бурбоном.

— Я спешу, — бросает ей Майклсон, намереваясь уйти, но тонкая ладонь сжимает его предплечье.

— Ты слишком благороден, чтобы отказать даме в последней просьбе.

— Последней? — вскидывает бровь вампир.

— О да, — кивает Пирс, — я ведь собираюсь навсегда покинуть этот мерзкий городок. После твоей женитьбы здесь не осталось совсем ничего интересного.

— Что ж, — пожимает плечами Элайджа, — удачи.

И делает глубокий глоток, из протянутого Кетрин бокала.

Бурбон неожиданно обжигает горло, странно ударяя в голову, и вампир сводит брови поднимая взгляд на свою собеседницу, но перед ним стоит уже совсем не Пирс. Его губы растягиваются в улыбке, когда он скользит нежным взглядом по смоляным локонам, раскосым зеленым глазам, маленькому носику, пухлым губкам.

— Пойдем домой, Элайджа, — слышит он голос жены, которая улыбается ему непривычно распутной улыбкой. Вот только эта незначительная деталь, мгновенно вылетает из головы вампира, когда тонкие пальцы касаются груди, и Алин склоняется к его лицу.

— Хочу тебя, — шепчет она, и вампир уже не обращает внимания ни на то, что у жены слишком низкий голос, ни на то, что она необычно пахнет, ни на то, что ее поведение слишком уж смелое для его маленькой ведьмы. Голову ведет, и он идет вслед за Алин, которая оборачивается через плечо, и ее язычок очерчивает контур пухлых губ.

Неожиданно быстро они оказываются в маленьком лесном доме, и ведьма обвивает руками мужскую шею, обхватывает длинными ножками торс вампира, и он переносит ее через порог.

Элайджа сжимает ладонями округлые ягодицы, а его губы скользят по нежной шее, вызывая тихие стоны.

— Ты простила меня, кошечка? — спрашивает он, глядя в раскосые глаза, в которых на мгновение сквозит растерянность, но в следующий миг Алин целует его, и Майклсона вполне устраивает такой ответ.

Не выпуская жену из объятий, он опускается на диван, и его пальцы тянут вверх тонкий свитер, обнажая девушку до талии. Вампир сжимает высокие груди, сводит их вместе, и ведьма изгибает спинку, наслаждаясь его ласками. Элайджа не может оторвать взгляда от прекрасного лица, припухших губок, прикрытых в порыве страсти глаз, которые неожиданно распахиваются, и Алин одним плавным движением соскальзывает с его колен, оказываясь на полу подле мужских ног.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство