Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

Они не могут больше находиться в этом городе. Алин еще не знает, как объяснит это Гвендолин, но абсолютно уверена, что не допустит, чтобы дочь стала свидетелем подобной сцены, что ведьма наблюдала сегодня в собственном доме.

Алин стучит в дверь дома Клауса, и стоит Кэролайн появится на пороге, ведьма вихрем оказывается в гостиной, ища глазами дочь.

— Что случилось? — распахивает голубые глаза Кэр, встревожено глядя на подругу, — и где… Элайджа?

— Развлекается со своей любовницей, — бросает Алин, судорожно сглатывая, и, не замечая, как меняется лицо блондинки, идет в библиотеку, откуда раздаются веселые детские голоса.

— О чем ты говоришь? — следует за ней тенью Кэролайн, но ведьма лишь отмахивается от нее, подходя к дочери.

— Нам пора, детка, — пытаясь казаться спокойной, говорит она, выдавливая из себя улыбку.

— Мы пойдем к папочке? — вскакивает Гвендолин, не замечая, как после ее слов лицо матери смертельно бледнеет.

— Почти, милая, — глухо выдыхает Алин, — папа ждет нас в другом городе. Помнишь, мы хотели отправиться в путешествие?

— Да! — радостно восклицает Гвен, и с готовностью обнимает за шею, подхватившую ее на руки ведьму, — поехали быстрее!

— Что происходит, Алин?

Испуганная Кэролайн стискивает запястье подруги, пытаясь привлечь ее внимание.

— Ты можешь отвезти нас в аэропорт? — выговаривает ведьма, поднимая на блондинку жесткий взгляд, — я объясню… по дороге.

— Но…

— Да или нет, Кэролайн?

Лицо Алин застыло в ледяной маске, и Кэролайн интуитивно понимает, что с ней лучше не спорить. Зеленые глаза опасно сверкают, и блондинка видит, что подруга едва сдерживает свою магию, что рвется ей нее, создавая вокруг едва заметную мерцающую ауру.

— Конечно, едем, — решается Кэр, и в следующий момент ее голос меняется на спокойно-беспечный, когда она кричит находящемуся на кухне мужу, — я провожу Гвендолин, милый!

И не успевает Клаус, увлеченный приготовлением горячего шоколада для дочери и племянницы, сказать и слова в ответ, как девушки выходят из дома, и быстро садятся в машину Кэролайн. Они едут в полной тишине, которая нарушается лишь щебетанием Гвен, вопросы которой Алин по большей части оставляет без ответов, и скоро девочка начинает дремать на материнской груди.

— Что произошло? — наконец решается Кэр, поднимая на подругу несмелый взгляд, — ты уверена, что…

— Он трахался с ней, — ледяным голосом выговаривает Алин, глядя перед собой пустым взглядом, — прямо в нашем доме, Кэр.

— С кем? — только и может произнести блондинка.

— С Пирс.

— О господи, — тянет Кэролайн, качая головой, — ты…ты…

— Уверена? — поворачивается к ней Алин, лицо которой не выражает никаких эмоций, — я видела это собственными глазами. Он выбрал ее. Мы ему больше не нужны.

— Не может этого быть, — начинает было Кэролайн, но ведьма прерывает ее взмахом руки.

— Она прогнала меня, назвала Гвен отродьем — хрипло цедит она, — а он… он молчал… Только трахал ее прямо на моих глазах. Я не позволю Гвен увидеть это…

— Но Алин…

— Что, Кэр? — шипит ведьма, — думаешь нужно вернуться и простить его? Или пригласить Пирс жить вместе с нами? Или может нужно было присоединиться к ним, а, Кэр?

— О, боже, нет, что ты такое говоришь… Я просто… просто не могу поверить в то, что Элайджа…

— Но он сделал это, — жестко отзывается Алин, — предал нас.

— И что же ты… будешь делать?

— Мы уедем.

— Гвен… как ты ей объяснишь?

— Что-нибудь придумаю, — отвечает ведьма, прижимая к себе спящую дочь, — она не должна страдать. Я не допущу этого.

— Он найдет вас, Алин, — прикусывает губу Кэр, поднимая на подругу полные слез глаза, — ты ведь знаешь…

— Вот уж не думаю, — зло отвечает ведьма, — я скрою нас магией. Я больше не желаю иметь с Майклсонами ничего общего. Останови машину, Кэр.

Кэролайн бросает на подругу непонимающий взгляд, но все же выполняет ее просьбу.

— Надеюсь, ты простишь меня, — тихо говорит Алин, и не успевает блондинка сказать и слова, как изящная ладонь сжимается в кулак, и Кэролайн без чувств оседает, роняя на грудь свою белокурую голову.

Ведьма осторожно опускает свою спящую дочь на сидение, тянет Кэр из машины, устраивая ее на обочине, садится за руль.

Она тяжело вздыхает, смахивает с пылающих щек дорожки слез и давит на газ.

========== Часть 5 ==========

Полгода спустя.

— Папа! Папочка!

Гвен бежит к нему, раскинув свои тонкие ручки, и с ее лица не сходит широкая улыбка. Ее темно-каштановые локоны развиваются на ветру, и Элайджа делает шаг навстречу дочери. Она совсем рядом, буквально в двух шагах, вампир тянет руку…

…и просыпается.

Элайджа сжимает виски, стараясь унять пульсирующую боль. С большим трудом он поднимается с низкого дивана, и медленно идет в тесную ванную комнату, по пути снимая мятую одежду.

Вчера он вернулся из очередной поездки, которая, как и предыдущие закончилась ничем, и его единственным компаньоном прошедшей ночью был выдержанный бурбон. Последние полгода он только и занимается тем, что ищет по всему свету свою сбежавшую жену, которая забрала у него смысл жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство