Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

Элайджа обдает лицо холодной водой, стараясь отвлечься хоть на минуту от своих мыслей, но это почти не помогает. Он вновь думает о том, куда ему держать путь дальше, где может таиться его маленькая ведьма и главное — где она прячет Гвендолин.

Он становится под ледяные струи душа, совершенно не чувствуя холода, и его руки упираются в гладкую стену. Элайджа не знает, сколько проходит времени, прежде чем он отключает воду, слыша странный шум в гостиной.

«Наверно Кэролайн в очередной раз пришла пытаться утешить» — думает вампир, обматывая полотенцем бедра. Как будто ему могут помочь слова.

Элайджа хмурится, раскрывает дверь, и уже собирается попросить невестку уйти, но видит в гостиной картину, заставляющую его замереть на месте.

Алин стоит на пороге, не сводя с него холодного взгляда своих раскосых глаз. Ее кожа покрыта золотистым загаром, который делает ведьму похожей на изящную статуэтку. Смоляные волосы подстрижены до плеч и мягко вьются на концах. Она так красива, что Элайджа, кажется, забывает, как дышать. Он скользит тяжелым взглядом по тонким чертам прекрасного лица, по изгибам стройной фигуры.

Ведьма молчит, и Майклсон жадно изучает ее, пытаясь найти хоть отблеск былых чувств, но зеленые глаза не выражают никаких эмоций.

— Ты вернулась? — почти помимо воли срывается с его губ, — а где… где Гвен?

— Она у Клауса, — отзывается Алин, — ты ее увидишь, немного позже. Сначала нам нужно поговорить.

— Кошечка, я… все, что ты видела…

— Не утруждайся, — щурит глаза ведьма, прерывая его взмахом руки, — Кэролайн рассказала мне… твою версию. Это не важно. Я приехала для другого.

— Зачем же? — застывает вампир.

— Мне нужен развод, Элайджа. Я здесь, чтобы разорвать нашу магическую связь.

========== Часть 6 ==========

— Алин?

Кэролайн замерла у двери, не веря глазам. Черноволосая ведьма стояла на пороге их с Клаусом дома, держа на руках улыбающуюся Гвендолин.

— Позволишь войти?

— Я… — блондинка будто онемела, не в силах подобрать слова, — о, боже, конечно…

— Привет, тетя Кэролайн! — радостно проговорила Гвен, поднимая на девушку горящие глаза, — а папа случайно не у вас?

— Он… нет…

— Ты увидишь его, Гвендолин, — ледяным голосом прервала Кэр Алин, переводя на дочь строгий взгляд, — имей терпение.

— Ты обещала, мама! — насупилась девочка, заерзав в ее руках.

— Ты знаешь, где Элайджа, Кэролайн? — ведьма взглянула на ошеломленную подругу и опустила на ноги надувшуюся Гвендолин.

— Я… Может вы пройдете, Алин? — наконец пришла в себя блондинка, — нам столько нужно обсудить! Элайджа… о, черт… все совсем не так как ты думаешь! Гвен, иди в библиотеку, я сейчас принесу тебе шоколад.

Девочка подняла вопросительный взгляд на мать, и лишь после того как та кивнула, направилась в коридор, ведущий в библиотеку. Наблюдающая за этим Кэролайн, не могла скрыть изумления, видя как строго ведет себя Алин с дочерью.

— Ты ей рассказала? — свела брови блондинка, — но ведь все совсем не так!

Ведьма молча слушала сбивчивый рассказ подруги, которая не сводила с нее пристального взгляда, но на лице Алин за все время ее монолога не отразилось ни единой эмоции и голос Форбс постепенно стих.

— Ты мне не веришь? — прищурилась Кэр, — это все Пирс! Она виновата во всем!

— Я верю своим глазам, — холодно отозвалась Алин, — я не знаю, что наговорил тебе … мой муж, но поверь, он знал с кем… спит. Не мог не знать. Но это уже не важно, Кэр. Так ты знаешь, где он?

— В вашем доме, — обреченно прошептала блондинка, прикусывая губу, — послушай, Алин… Он искал тебя… Все это время. С ума сходил. Такое не сыграешь. Хотя бы выслушай его, прошу.

— И давно ты на стороне Майклсонов? — сузила глаза ведьма, склоняя голову, — помнится не так давно ты сама…

— Привет, ведьма!

Алин стремительно обернулась и увидела идущего к ним Клауса, на лице которого расцвела хищная улыбка.

— Здравствуй.

— Ты наконец-то вернулась, — обманчиво мягко проговорил он, разглядывая лицо Алин, застывшее в ледяной маске, — и я слышал голос Гвен. Элайджа знает, что ты здесь?

— Пока нет, я…

— Я мог бы убить тебя ведьма, — процедил гибрид, видя, как вытягивается лицо невестки, — ты не имела права увозить Гвендолин.

— Это моя дочь, — зло проговорила Алин, и ее раскосые глаза заискрились от бушующей магии, — и я бы на твоем месте не думала, что убить меня так просто, Клаус.

— О, небеса, да что вы говорите! — воскликнула Кэролайн, переводя испуганный взгляд с подруги на мужа, — Алин, вам лучше все обсудить с Элайджей самим. Я присмотрю за Гвендолин. Иди же!

И ведьма, бросив последний быстрый взгляд на разъяренного гибрида, исчезла за дверью.

— Это что сейчас было? — услышала она дрожащий от ярости голос Кэролайн, когда спускалась по ступеням низкого крыльца.

— Она почти убила его, куколка. Если бы Хэйли…

Дальше Алин слушать не стала. Судорожно вздохнув, она прикусила губу, сдерживая некстати нахлынувшие эмоции, и направилась к узкой тропинке, ведущий в старый лесной дом, который она еще недавно считала своим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство