Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

— Я сделаю все что угодно, моя кошечка, если ты сейчас позволишь мне снять с тебя эту прекрасную сорочку и…

— Я не шучу, Элайджа, — свела брови ведьма, — ты поговоришь с Ребеккой?

Вампир покачал головой, не выпуская жену из объятий. Алин прикусила губу, не сводя с него пристального взгляда.

— Ты — маленькая шантажистка, — пробормотал он, скрипя зубами, — хорошо. Я поговорю с ней. Довольна?

На лице ведьмы появилась довольная улыбка, и она обвила руками шею Элайджи, притягивая его к себе. Их губы слились в поцелуе, и вскоре мужская ладонь накрыла полушарие налитой груди, мягко сдавливая ее чувствительную вершинку. Тонкие пальцы тут же обхватили мужское запястье, возвращая руку вампира на девичью талию.

— Давай отложим это на вечер, — пытаясь выровнять дыхание, проговорила Алин, отстраняясь от мужа, — тебе не кажется, что Гвен и Хоуп подозрительно притихли?

— Ты недооцениваешь наших малышек, — прищурился Элайджа, неохотно выпуская жену из объятий, — они наверняка пьют чай и…

В следующую секунду на кухне раздался громкий хлопок, и в гостиную повалил густой дым, который вампир ощутил даже в спальне, испуганно округляя глаза. Не говоря ни слова пытающейся сдержать смех жене, Майклсон рванул на помощь дочери и племяннице.

Алин увидела лишь его тень, когда муж вихрем покинул комнату и, обреченно покачав головой, встала с кровати, направляясь в душ. Когда она, покончив с водными процедурами и одевшись в майку и джинсы появилась в гостиной, Элайджа, лицо которого непривычно покраснело от злости, расхаживал перед диваном, на котором сидели чумазые Гвендолин и Хоуп, виновато опустив глаза.

— И что же случилось? — с улыбкой проговорила ведьма, и дочь тут же подняла на нее взгляд, полный раскаяния.

— Мы с Хоуп хотели испечь тебе на завтрак печенье, мамочка, — шмыгая носом, проговорила она, вот только в синих глаза не было и намека на слезы.

— Вы едва не взорвали кухню, — процедил Элайджа, сверля дочь тяжелым взглядом, — нам теперь придется покупать новую плиту и посуду, не говоря уже о том, что вы сами лишь чудом не пострадали!

— Но ты ведь спас нас, дядя Эл, — нерешительно отозвалась Хоуп, сводя тонкие брови, — мы больше никогда так не будем! Правда-правда!

— Не морочьте мне голову, маленькие обманщицы, — выдавил из себя вампир, так и не решаясь поднять глаза на едва сдерживающую смех жену, — вы будете наказаны!

— Мамочка, ты ведь простишь нас? — мгновенно переключилась на Алин Гвен, подбегая к кусающей губы ведьме и обнимая ее за талию тонкими ручками, — мы хотели порадовать тебя…

Девочка подняла вверх свое лицо, на котором застыло наигранно виноватое выражение.

— Гвендолин, — ласково проговорила ведьма, касаясь пальцем маленького носика, испачканного сажей, — если с отцом у тебя и проходят эти номера по изображению вселенского раскаяния, то со мной - нет и малейшего шанса на подобное. Хотя, если вы с Хоуп так хотели научиться готовить, то мы, пожалуй, вполне можем заняться этим вместе.

Глаза маленьких ведьм радостно вспыхнули, но Алин поспешила охладить их пыл, добавив:

— Но прежде вы наведете порядок на кухне.

Гвен насупилась, поднимая на мать недовольный взгляд, на что та лишь вскинула бровь.

— Или, может, ты хочешь, чтобы папа наказал вас? Например, отшлепал?

Синие глаза испуганно расширились, и Гвендолин подняла на отца недоверчивый взор.

— Ты ведь не сделаешь этого, папочка?

Элайджа ничего не ответил, но по его недоброму взгляду Гвен стало ясно, что сейчас он вполне способен и не на такое.

— Но ты ведь покажешь нам, как правильно провести уборку на кухне? — заискивающе проговорила она, переводя глаза на Алин.

— Покажу, — усмехнулась та, и на маленьком личике Гвендолин расцвела робкая улыбка, — а сейчас иди, переоденься во что-нибудь старое. И найди одежду Хоуп. Работа будет грязной.

— Ты — самая лучшая мамочка на свете! — пропела Гвен и, бросив напоследок прищуренный взгляд на Элайджу, поспешила в свою комнату.

— И что это было, кошечка? — недовольно сказал вампир, делая шаг к жене, когда они остались вдвоем, — разве ты не говорила, что я слишком избаловал нашу дочь? А сама делаешь тоже самое.

— Вовсе нет, — покачала головой Алин, — я имею в виду, что ты ее, конечно, избаловал, но я делаю совсем не это. Недостаточно просто наказания. Она должна еще и получить урок. Поверь мне, эту уборку они запомнят надолго.

Ведьма тихо рассмеялась, и Элайджа, не в силах больше сохранять мрачного выражения лица, последовал ее примеру. Он приблизился к ведьме вплотную, обхватывая ладонями тонкую талию.

— Может, ты и с Ребеккой сама поговоришь, моя хитрая кошечка?

Алин закатила глаза, но через мгновение она широко улыбнулась, и подняла на вампира решительный взгляд.

— Думаю, это вполне можно устроить, если ты завтра пригласишь ее на семейный ужин. Не зря же сегодня мы будем проводить мастер-класс по кулинарии?

========== Часть 44 ==========

Гвендолин не сводила глаз с прозрачной дверцы духовки, где выпекалось приготовленное ей печенье. Кусочки теста были разной, не самой аккуратной формы, но все же выглядели вполне аппетитно, особенно, когда слегка подрумянились.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство