Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

Спустя несколько минут, когда веселье утихло, и девушки, вместе с Гвен и Хоуп направились на кухню, Майклсоны, присели на диван перед камином, разливая по бокалам принесенный Клаусом бурбон.

— А отчего же мы не садимся за стол? — вскинул бровь Кол, поднимая наполненный наполовину рокс.

— Ждем еще кое-кого, — неохотно отозвался Элайджа, отводя взгляд.

— Это кого-же? — насторожился гибрид, переводя глаза на помрачневшего брата, — Хэйли?

Старший Майклсон отрицательно покачал головой.

— Если это семейный ужин, то я… — начал было Кол, но тут же умолк, и его рука замерла, так и не успев донести до губ бокал бурбона, — только не говори, что…

— И я скучала по тебе, — раздался в гостиной голос Ребекки, которая замерла на пороге, нерешительно оглядывая братьев.

— Я надеюсь, ты без Сальваторе? — вместо приветствия проговорил Клаус, не сводя с сестры пристального взгляда.

— Элайджа вполне ясно дал мне понять, что это семейный ужин. Деймон частью нашей семьи не является, по крайней мере, пока.

— Пока?!

— Здравствуй, Ребекка!

Тихий голос Алин, вошедшей в гостиную, удерживая на руках Гвендолин, синие глазки которой горели от любопытства, не дал развиться спору между братьями и сестрой. Элайджа, увидев, что жена несет дочь, мгновенно оказался с ней рядом.

— Тебе не тяжело, кошечка?

Ведьма лишь закатила глаза, и отступила от мужа, делая еще шаг в сторону Певородной, которая взирала на нее исподлобья.

— Мы рады, что ты пришла, — не обращая внимания на недоверчивое лицо Ребекки, продолжила Алин, и на ее губах появилась улыбка, — Гвен, поздоровайся с тетей.

— Привет, тетя Ребекка! У тебя красивое платье, я тоже хочу такое!

— У тебя хороший вкус, Гвен… долин, — после долгого молчания пересохшими от волнения губами проронила блондинка, глядя на улыбающееся личико племянницы.

— Как и у приготовленных мною печений! — важно прищурилась та, и после этого на лице Ребекки почти помимо воли появилась робкая улыбка.

Видя это, Алин опустила дочь на ноги, и, глядя прямо в голубые глаза Первородной протянула ей свою ладонь.

— Думаю, нам пора, наконец, познакомиться, — решительно проговорила она, не отводя прямого взгляда, — меня зовут Алин.

В комнате воцарилась мертвая тишина, прежде чем Ребекка очень медленно подняла вверх руку и аккуратно коснулась ладони ведьмы, пожимая. Через мгновение пожатие стало сильней, и вскоре, блондинка стиснула в объятьях хрупкую ведьму и в глазах обеих девушек блеснули слезы. А потом к ним присоединились Кэролайн и Давина, и гостиную наполнил веселый гомон женских голосов.

— И я все равно не понимаю, — только и смог насмешливо проговорить Кол, качая головой, глядя на уже нашедших общий язык девушек, — как эта идеальная… ведьма могла выбрать тебя?

— Боюсь, что нам никогда не узнать ответа на этот вопрос, — усмехнулся Клаус, и обвел братьев уверенным взглядом, — пойдем-ка лучше поздороваемся с сестрой.

И Майклсоны согласно кивают, устремляясь к окруженной их любимыми женщинами, Ребекке.

========== Часть 45 ==========

Восемь месяцев спустя.

Алин сложила в коробку последние артефакты и еще раз окинула взглядом свой стол. Это были последние недели беременности, и ведьма стала немного забывчивой. Раскосые глаза в очередной раз скользнули по классу, и, удостоверившись в том, что все магические атрибуты собраны, она подняла коробку и направилась в хранилище.

Гвендолин и Хоуп играли во дворе, ожидая ее, чтобы отправиться домой, и ведьма, слабо улыбнулась, оглядывая их радостные лица. Пройдя мимо кабинета Кэролайн, она устремилась к узкой двери, когда почувствовала, как их с Элайджей ребенок толкается ножкой. Алин шумно выдохнула, и не успела тонкая ладонь опуститься на круглый живот, когда рядом с ведьмой оказались Ребекка и Кэролайн, и их бледные лица выражали крайнюю степень обеспокоенности.

— С тобой все в порядке? — почти хором прокричали блондинки, на что ведьма закатила глаза, едва сдерживая усмешку.

— Вашему племяннику или племяннице не терпится появиться на свет, — проговорила она, поглаживая живот, — но поводов для беспокойства нет.

— А я говорила, что тебе нужно прекратить занятия! — не обращая внимания на сказанное Алин, прищурилась Кэр, поворачиваясь к Ребекке, которая тут же часто закивала в подтверждении слов невестки.

— О, небеса, — обреченно отозвалась ведьма, качая головой, — вы прямо как курицы-наседки. И возглавляет ваш первородный птичник мой муж! Поэтому, поверьте, при малейшей мысли о том, что я делаю что-то, что могло бы причинить хоть малейший вред малышу, я бы уже была заперта дома!

— Мой брат безумно любит тебя, — сдерживая смех, отозвалась Ребекка, не сводя с Алин голубых глаз, — хотя верю, что порой Элайджа переходит некоторые границы…

— Некоторые? — вскинула бровь ведьма.

— Скажи спасибо, что беременна не от Клауса! Вот уж у кого мания контроля… — хохотнула Кэр и глаза Алин стали похожи на блюдца.

— Спасибо, — совершенно искренне проговорила она, пока блондинки хихикали, — я, пожалуй, немного прогуляюсь, прежде чем отправится домой. Присмотрите за Гвен?

— Тебе точно не нужна компания? — повернулась к Алин Первородная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство