Читаем Гостиница с характером полностью

– Тебе не стоит выходить из мотеля, – серьёзно сказала она.

– Я… – начал я, но не договорил. Не объяснять же ей, что я жду Короля мёртвых, чтобы победить его прежде, чем мои друзья окажутся в смертельной опасности. Не потому, что она бы мне не поверила – в конце концов, Элис была ведьмой, – но она, скорее всего, силком погнала бы меня назад в номер.

Кристалл засиял ярче, и она нахмурилась:

– На тебя кто-то нацелился.

По моей спине пробежал холодок. Вдруг воздух рассёк визг, металлический лязг, и нас затопил яркий свет.

Я вскинул ножи, готовый отразить нападение.

Но сквозь буханье пульса в ушах услышал знакомый голос:

– Колин? Колин, что такое?

Щурясь от света, я запоздало сообразил, что его излучают фары автомобиля, въехавшего на парковку на большой скорости и так резко затормозившего, что взвизгнули шины.

Мой взгляд остановился на Анне, высунувшейся из окна на пассажирском сиденье и округлившей в испуге тёмные глаза. Элейн, сидящая за рулём, перегнулась через неё и спросила:

– Они здесь?

Опустив ножи, я помотал головой. Анна выскочила из машины и затараторила:

– Собирай вещи, нужно скорее доставить тебя назад в «Рэйвенфолл»!

– Но Фин…

– Я всё объясню по дороге. Скорее!

Я посмотрел на Элис. Она кивнула, убирая кристалл в карман. Вернув ножи в журнал, я нырнул назад в номер и схватил сумку, которую так и не разобрал по старой привычке всегда быть готовым в любой момент куда-нибудь сорваться. Мгновением позже в номер влетел Рой, которому Анна явно уже успела пересказать подробности нашей встречи.

Рой собрался, и мы снова выскочили на улицу. Элис успела произнести защитное заклинание, накрывшее парковку мерцающим барьером. Я сел в машину к Элейн и Анне, Рой взобрался в свой грузовик.

– Спасибо, Элис, – высунулся в окно Рой. – Увидимся на вечеринке?

Её взгляд метнулся в темноту.

– Уезжайте скорее.

Элейн не стала медлить.

– Пристегнитесь, – приказала она и вдавила педаль газа.

Мы вырулили на дорогу, грузовик Роя следовал прямо за нами. Анна развернулась в своём кресле лицом ко мне и спросила:

– Что ты делал на улице?

– Хотел выманить Фина, – признался я и, произнеся это вслух, внезапно почувствовал себя круглым идиотом.

Судя по выражению лица Анны, она была со мной согласна.

– И с чего тебе пришло в голову это делать?

– Я думал… – Я замолчал, чувствуя, как горят щёки. Я думал, что, победив его, стану героем. Что мне больше не придётся сидеть в мотеле и я смогу вернуться в «Рэйвенфолл».

И возможно, даже остаться там навсегда.

Взгляд Анны смягчился, будто она прочла мои мысли. Не буквально, она всё-таки не была телепатом, но за последнюю пару недель она узнала меня лучше, чем кто-либо ещё за очень долгое время, не считая моей семьи.

– Это был не ты, Колин, – сказала она. – Это не ты убил того бармаглота.

– Что?!

Я потрясённо выслушал её рассказ, как злой дух вселился в бабушку и что Фин из-за ранения не мог покинуть Потусторонний мир.

– Это Кэйден убил того бармаглота, – подытожила Анна. – Фин никогда тобой не командовал, всё это было подстроено, чтобы ты уехал из гостиницы и угодил прямо в руки злым духам. Чем больше Воронов они убьют, тем слабее станет Завеса и тем проще Фину будет её уничтожить в Самайн.

Элейн встретилась со мной глазами в зеркале заднего вида и смущённо улыбнулась:

– Колин, прости нас, пожалуйста. Мы так привыкли воспринимать все слова нашей матери как истину в последней инстанции, что потеряли способность здраво рассуждать. Мы ужасно рады, что ты к нам вернёшься.

Это был не я. Я никому не угрожал.

Силы разом покинули меня, и я привалился к спинке сиденья. Казалось, я впервые за несколько лет по-настоящему задышал и только сейчас заметил, как в салоне тепло и вкусно пахнет дымом. Облегчение затопило меня, прогнав адреналин и страх, вынудившие меня выйти на парковку.

– А что с моими силами? – спохватился я. – Почему в магазине костюмов…

– Это из-за меня, – перебила Анна, опустив голову. – Я хотела кое-что нарисовать в журнале, сделать тебе приятное, а он запечатался, и я запаниковала. Я надеялась, что, когда верну его тебе, всё само собой утрясётся, но, по всей видимости, я нарушила вашу связь. Прости.

– Анна! – рассердилась Элейн, и она поморщилась.

Вот почему я не мог открыть журнал. Причина была вовсе не во мне, но я так уверился в собственной никчёмности, что у меня и мысли не возникло просчитать другие варианты.

Я шумно выдохнул:

– Всё нормально. – И это действительно было так. – Я уже всё исправил, а ты лишь хотела помочь.

Она отвернулась и улыбнулась мне в зеркало заднего вида:

– Ты тоже.

Она имела в виду мой отъезд и попытку справиться с Фином самому. Мы оба хотели проявить себя и чем-то помочь, но делали это поодиночке, вместо того чтобы действовать заодно.

Я держал в голове эту мысль всю дорогу до «Рэйвенфолла».



Макс ждал нас на крыльце.

Мои ноги едва коснулись земли, а он уже сбежал по ступенькам и прыгнул мне на руки. Я прижал к груди его мягкое тёплое тело, вибрирующее от басовитого мурлыканья.

– Я тоже по тебе скучал, – сказал я, и впервые приезд в гостиницу не казался мне очередной остановкой на долгом маршруте без конца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей