Читаем Гостиница, в которой сбываются мечты (СИ) полностью

- Я никуда не пойду, пока не соберу все карточки! - Говорил он.

Лили фыркала и убегала.

В этом мире не было потребности в еде. Хотя, если кто-то хотел, еду можно было взять в специально отведённой для этого комнате.

Вместо ванны был болтливый горячий источник, которому уже на второй день Лили громко приказала: “Заткнись!”.

Впрочем, приказ её не подействовал: вредный водопровод продолжал смеяться и ворчать на разные голоса.

А под конец дня она шла спать. И во сне наступал самый главный миг.

“Красная ночь закончилась!” - Возвещал отец.

Лили прижималась к нему и чувствовала себя самым счастливым ребёнком на свете.

Так проходил день за днём. И, вскоре, она уже не могла с уверенностью сказать, сколько прошло дней. Может, неделя. Может, месяц. А, может, и целая вечность.

========== Часть 4. Деревенский священник. ==========

Безымянный охотник встретил Отца Гаскойна на краю деревенского кладбища. У него были засаленные седые волосы, шляпа с потертыми рваными краями, грязно-желтый шарф и длинный чёрный плащ.

Вначале казалось, что отче поёт могилу. Но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что в руках у него не лопата, а кирка, которую этот человек продолжал вонзать в тело какого-то чудовища. Вытаскивал, замахивался и снова вонзал. Чудовище выло и трепыхалось.

Отче сделал еще несколько движений. Тяжело задышал. Послышалось какое-то утробное рычание. Он втянул носом воздух, принюхиваясь как дикий зверь. Пробормотал неразборчиво огрубевшим голосом:

- Кругом чудовища… Ты станешь одним из них рано или поздно.

И обернулся.

Глаза этого человека, как и многих других встреченных в этом мире охотником, были накрепко замотаны окровавленной тряпкой. Он зарычал, стиснул руки в кулаки и замахнулся киркой.

Охотник понял, что теперь все удары будут направлены на него. Пришлось реагировать внезапно и жёстко. Завязалась битва.

Отец Гаскойн действовал грубой силой. Он был уставшим и не молодым человеком, что не давало ему двигаться слишком быстро. Однако сила и ярость, вложенная в эти удары, делала их смертоносными.

Посреди боя он внезапно взвыл и запрокинул голову.

И охотник понял: этого человека уже ничто не спасёт. Заражение проникло глубоко в его кровь и теперь на глазах изменяло его тело, превращая некогда доброго деревенского священника в жуткое звероподобное существо.

Раньше он старался не убить своего соперника ради той маленькой девочки, которая протянула ему шкатулку, но теперь… Теперь, если драться не в полную силу, то чудовище просто растерзает его. Это уже был зверь, не имеющий ничего общего с человеком.

Бой длился долго. Несколько раз охотник чувствовал себя на краю гибели, но вот… Наконец, силы Гаскойна оставили его, и чудовище повалилось наземь.

Охотник какое-то время стоял, рассматривая тело чудовища, быстро рассыпающееся прозрачными брызгами. Если это была кровь, то сейчас в момент смерти она была абсолютно прозрачной. “Совершенная бледная кровь” - пронеслось у него в голове. По спине прошёл холодок.

“- Бледнокровный…” - В голове пронёсся голос старика, который делал ему переливание крови, этот предательский смех. А ведь глаза старика точно также были замотаны бинтами. И “бледнокровный” готов был поклясться, что под бинтами просвечивали чёрные дыры.

- Какой ужас… - Пробормотал он.

Прозрачная жидкость также внезапно испарилась, как и пролилась. На месте тела остался какой-то железный предмет. Охотник подобрал его. Это был ключ от гробницы Идон.

- Видимо, следующий пункт… - Он вздохнул и поспешил покинуть место боя.

***

В пристройке обнаружилось мёртвое тело женщины. Первым, что бросилось в глаза, была большая красная брошка.

“Это была мать той девочки…” - Понял Охотник, и ему стало не по себе.

Видимо, то чудовище, измельчением которого занимался священник, когда он пришёл, до этого напало на женщину и стало причиной её смерти. Отец Гаскойн окончательно сошёл с ума, осознав, что его любимая жена мёртва… А дальше болезнь все сделала за него.

Охотник осторожно снял брошку с тела. Ведь надо будет вернуть девочке хоть что-то. Он уже понимал, что рассказать все в подробностях у него не хватит душевных сил.

========== Часть 5. Тайна гостиницы ==========

Настроение нового знакомого Лили однажды внезапно поменялось. Когда она в очередной раз заглянула к нему, мальчишка сидел довольный как кот.

- Что ж. Так как сегодня я, наконец, нашёл себе картоискателя… - Начал он.

- Ты нашёл? - Лили изумилась. - Да ведь мы с тобой тут единственные дети!

- Тут да! Но он знак, и он свободно гуляет по мирам.

- “Знак”?

- Да, это особые существа. Короче, ты вряд ли что-то поймёшь, но у него прав больше, чем у тебя, меня и всех обитателей этого отеля. Он в любых мирах может летать.

- Это круто… - Лили не знала, обижаться ей или нет на слова “ты не поймёшь”. С одной стороны её не хотели обидеть, а с другой…

- И, так как я сегодня довольный, скоро у меня будут оставшиеся карты… То я тебе расскажу про гостиницу. Ты наверно уже что-то слышала. Какие-то слухи, да?

- Только про ёкаев. - Девочка села рядом с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези / Фэнтези / Мистика