Читаем Государство строгого режима. Внутри китайской цифровой антиутопии полностью

Осенью 2017 года, через год после побега из Китая, она вернулась к учебе. Преподаватели сразу узнали в ней одаренную, красноречивую девушку, которая когда-то посещала их занятия.

Следующим шагом Майсем стала свадьба с Арманом. Они провели день на природе, а затем за ужином при свечах он сделал ей предложение. Скромная свадебная церемония прошла в Турции.

Жизнь Майсем снова наладилась. Однажды, надеясь узнать, как поживает ее мама в Синьцзяне, она открыла смартфон и проверила ее профиль в WeChat.

Рядом с фотографией красовался новый статус.

«Хороший денек! У нас все отлично», – гласила надпись.

Майсем удивилась. Она знала, что из Китая нельзя отправлять прямые сообщения ей в WeChat. Власти перехватят их и немедленно арестуют человека, вступившего в контакт с лицом, находящимся в другой стране, особенно если речь идет о ком-нибудь вроде Майсем – враге государства и бывшей заключенной тюремного лагеря.

Тем не менее чутье подсказывало ей, что нужно отреагировать на статус.

Возможно, так она сможет общаться с матерью. «Только что вышла замуж!» – обновила Майсем свой статус.

Спустя несколько часов ее мать тоже опубликовала обновленный статус: «Горжусь своей дочерью!»

Майсем разместила новую фотографию профиля, на которой она была изображена с Арманом: «Растем!»

«Я люблю коммунистическую партию и свою семью!» – отреагировала ее мать.

«Коммунистическая партия – это сила», – пошутила Майсем, зная, что китайские власти плохо улавливают иронию.

«Отец здоров. Впереди великие дела», – ответила мать. Майсем хорошо знала мамин стиль и интонации, поэтому была уверена, что статусы обновляет именно она, а не китайское правительство, взломавшее ее аккаунт в WeChat.

В такой форме общение продолжалось около двух месяцев. Просыпаясь утром, Майсем проверяла статус и фотографию своей мамы. В профиле появлялись снимки матери на фоне их старого района, где Майсем жила раньше, ее средней школы, продуктового магазина и других родных мест.

Затем, так же внезапно, как и начались, обновления прекратились. Майсем опубликовала новый статус, чтобы посмотреть, будет ли ответ.

«Уроки истории – это так интересно», – запостила она статус, доступный для всех. Прошло несколько дней, затем недель, а потом и месяцев, однако ответа от матери не последовало.

«Опять одна», – подумала Майсем.

Однажды днем Майсем получила сообщение в WeChat. Незнакомая женщина, назвавшаяся Альфией, писала, что о ее семье «заботятся» и ей следует «вернуться домой».

«Твой район сейчас выглядит прекрасно, – написала она, прислав фотографию улицы, где раньше жила Майсем. – Люди тебя любят. Твои друзья и семья хотят, чтобы ты вернулась».

Сердце Майсем сжалось. Она поняла, что «Альфия» – агент китайских властей. Идеальное полицейское государство сумело связаться с ней, вероятно, заметив обновления профиля в WeChat. Майсем стало интересно, как долго они следили за ее конспиративными «обновлениями статуса».

«И тогда я точно поняла, – сказала Майсем, – что мою семью отправили в лагерь».

[ ]

Альфия продолжала докучать Майсем своими неизменно вежливыми и сдержанными сообщениями.

«Это моя квартира», – написала Альфия, приложив фотографии кухни и гостиной. Казалось, она хотела заставить девушку разоткровенничаться с ней.

Затем она прислала фотографию своего балкона. «Разве ты не видишь? Здесь все хорошо».

«Спасибо. Почему ты присылаешь мне эти фотографии?» – ответила Майсем.

«Люди ждут, когда ты приедешь. Мы все – одна семья».

Майсем поняла, что не может позволить себе игнорировать этот странный диалог, не говоря уже о том, чтобы начать общаться с Альфией в грубой, обвинительной или оскорбительной манере. От ее благоразумия и показной готовности демонстрировать позитивное отношение к Китаю может зависеть благополучие ее семьи. Майсем не следовало терять самообладания, даже когда Альфия – а это происходило все чаще – выказывала чрезмерное любопытство в отношении ее личной жизни.

«Где ты сейчас живешь? В Анкаре, в Турции?» – спрашивала она. Очевидно, кто-то из родственников Майсем раскрыл ее место жительства или его вычислили, воспользовавшись данными с телефона ее матери или профилями социальных сетей.

Майсем дала расплывчатый ответ. «Я учусь», – написала она.

Альфия продолжала допытываться. Она попросила Майсем прислать фотографии ее товарищей-уйгуров, которые жили в Анкаре как беженцы или резиденты.

Майсем решительно отклонила эту просьбу.

Глава 18

Новая холодная война?

Не бывает стран, которые сильны всегда. Как не бывает и стран, которые всегда слабы. Когда исполнители закона сильны, сильна и страна; если же исполнители закона слабы, страна слаба.

Си Цзиньпин, цитата из китайского философа Хань Фэя
Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное