Читаем Готикана полностью

Вад играючи перебирал ее пальцы, то и дело гладя кончиками новое кольцо и любуясь им на ней, как одержимый.

– Если сегодня ночью ничего не случится, – прямо сказал он несколько минут спустя, – то для этого не останется никаких причин. Я открыто заявлю о своем членстве в совете. Разумеется, после этого я уже не буду вести у тебя занятия. Но ради нас обойду правила.

– Надеюсь, сегодня ничего не случится, – тихо сказала она, глядя в потухший камин и слушая размеренное биение сердца Вада, пока он гладил ее обнаженную спину, бессознательно останавливая движения, чтобы отстучать пальцами ритм какой-то мелодии.

И хотя дурное предчувствие все еще не покинуло ее до конца, Корвина ничего не слышала и не видела с тех пор, как они нашли тело в хижине.

– Аякс уже нашел что-нибудь? – Она опустила подбородок Ваду на грудь. – Есть новости?

– Если и есть, то мне он не рассказывает, – продолжил он, лаская ее спину. – Я подозреваемый в его расследовании.

Ее охватило негодование.

– Ты этого не делал.

Он приподнял уголок губ.

– Нет, не делал. – Вад серьезно посмотрел ей в глаза. – Но никогда не сомневайся, что я на это способен, Корвина. – Он смахнул прядь волос с ее лица. – Если кто-то тронет хоть волосок на твоей голове, я обойдусь с ним гораздо хуже безо всяких сожалений. И я достаточно умен и богат, чтобы меня никогда не поймали.

Корвина оставила без внимания возникший в животе трепет и задала вопрос, который беспокоил ее уже давно:

– И насколько же ты богат?

Вад передернул плечами.

– Достаточно. Я не сразу привык к деньгам. – Он перевел взгляд на черный камин. – Приют, в котором я жил, был поганым местом. Если там и водились деньги, то до нас они не доходили никогда. У меня было три смены одежды, которые я стирал и носил по очереди, и ни цента собственных денег, чтобы я мог что-то купить. Как-то раз мой друг поранился, а я даже не мог купить ему пластырь.

У Корвины защемило в груди, когда он заговорил о своем прошлом, но она продолжила молча слушать.

– Поэтому многие из ребят превратились в… мерзких типов, – пробормотал он. – Я стал привыкать к такому образу жизни. А потом вдруг, откуда ни возьмись, появился этот богатый старик, забрал меня в свой дом, казавшийся мне особняком, и сказал, что и сам дом, и многое другое принадлежит мне. Все это… приводило в замешательство. – Вад ненадолго замолчал.

– Расскажи мне о своем друге. – Корвина опустила голову ему на грудь. – О том, которого ты искал, когда наткнулся на мою маму. Ты нашел его?

– Нет, – выдохнул он. – Он погиб при пожаре, который произошел в приюте после моего отъезда. – Вад неожиданно усмехнулся. – Насчет него Старая Зельда тоже была права. Он в конце концов проглотил пламя.

Корвина даже не догадывалась, что это значило, но спрашивать не стала.

Раздавшиеся наверху крики внезапно проникли в их уютный пузырь. Оба приподнялись и посмотрели на дверь.

– Что происходит? – спросила Корвина, пока они в спешке одевались.

Голос Вада прозвучал мрачно.

– Надеюсь, не то, о чем я думаю.

Кто-то исчез. Боже, она надеялась, что это не так.

Через несколько минут они поднялись наверх и окунулись в воцарившуюся суматоху, оставшись абсолютно незамеченными. Корвина отошла в сторону, отстранившись от него, а он подошел к одному из профессоров, чтобы выяснить, что случилось.

Перед ней неожиданно появилась Эрика с безумным взглядом.

– Где ты была? Мы всюду тебя искали!

Корвина моргнула.

– Что случилось?

– Мы думали, что вы с Джейд пропали, – серьезно сообщил Итан, запустив руку в волосы. – Она не с тобой?

Корвина помотала головой, сердце гулко заколотилось в груди.

– Вы ее не видели? – Итан с Эрикой замотали головами.

Стоявший рядом с ними Джакс с прищуром посмотрел на Корвину.

– Тебя не было несколько часов. Куда ты ходила?

Она почувствовала, как ее захлестывает горячая волна гнева в ответ на его приказной тон.

– Это не твое дело, Джакс. Наша главная задача – найти Джейд.

Корвина увидела, как Кайлин вышла в середину фойе и хлопнула в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. Все замолчали.

– С тяжелым сердцем я должна сообщить вам, – начала она, и Эрика схватила Корвину за руку для поддержки, – что этой ночью пропали два человека.

По толпе побежало тихое бормотание, а Корвина застыла в оцепенении.

Два?

Целое столетие люди исчезали по одному, и тут вдруг пропали сразу двое? Какого черта?

– Студентка первого курса Джейд Прескотт. – Вид у Кайлин был подавленный. – И старшекурсница Рой Кингстон пропали больше трех часов назад. Мы обыскали всю территорию замка, и, взяв во внимание недавние находки, совет отдал распоряжение немедленно обыскать лес и прилегающие земли. Советую всем студентам вернуться в свои башни. Желающих присоединиться к поисковому отряду жду у входа в Главный зал через десять минут в более подходящей для этого одежде.

Студенты поспешили прочь: кто-то, чтобы переодеться и вернуться обратно, кто-то, чтобы остаться в башне.

Корвина встревоженно переглянулась с Вадом, и он кивнул ей в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература