Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

Некоторые стили достаточно специфичны, например, стиль заголовков в таблоидах, где предпочтение отдают коротким словам и не используют знаки препинания. Игра слов и даже рифмовка здесь не редкость. Приведем два классических примера из газеты The Sun. В первом речь идет о председателе Европейской комиссии в 1990 году, а во втором – о беременности Саманты Кэмерон[34] в 2010-м:

Up yours Delors[35]

Wham bam! Sam Cam to be mam (she’ll need a new pram)

Приведенные ниже примеры дадут вам представление о разнообразии стилей. Посмотрите, насколько по-разному написаны тексты, обратите внимание на выбор слов, структуру предложений и их длину, общую атмосферу, создаваемую текстом, на то, как относится автор к теме и читателю.

Эти примеры были взяты из работ победителей ежегодной премии имени Артура и Марджори Гудчайлд, вручаемой «Обществом «королевского» английского» за прекрасное владение языком.

<p>Сельское лирическое писмо Lyrical country writing</p>

Робин Пейдж, The Daily Telegraph, Weekend, 28/4/2007.

Этот отрывок рисует в воображении очень реалистичную картинку:

The hour after dawn under an open sky is a beautiful time of birdsong, dewdrops and the lingering smell of scavenging foxes. As I walk over to the cows, with my exhaled breath white, to check for new arrivals, I leave a trail of wet footprints alongside those of badger, muntjac deer and fox. The foxes always turn up when there is the prospect of cow afterbirth to enjoy . . . They [sheep and cows on being let out in spring] ran, jumping and frisking, as they always do on release from their winter yard – heavily pregnant matrons with bellies bouncing and udders swinging are not one of nature’s prettiest sights.

<p>Забавный спортивный репортаж</p>

Сью Мотт, The Daily Telegraph, Sport, Wednesday, 29/6/2005.

Это отчет о теннисном матче на Уимблдонском турнире, содержащий удачные метафоры и сравнения:

Mary Pierce is what you might call a slow starter. For the first set of her quarter-final against the twice champion Venus Williams, she moved around the court like an underwater diving bell. Not that fast, actually. Michelangelo’s David had more chance of returning Williams’s first serve and the result was a very reflective 6–0 to the American in 21 locomotive minutes . . . Jolted awake, perhaps by shame, Pierce stopped performing as though stuck in a pool of aspic and fought all the way to an entrancing 22-point tie-break . . . It was an inexplicably statuesque performance from Pierce, with the emphasis on statue . . . It would be unfair to call 30-year-old Pierce a basket case. She is too elegant for that. She is more like a Prada handbag case . . .

<p>Полемика</p>

Полемика должна быть правдивой, но в тоже время резкой и бескомпромиссной. Она не предполагает взвешенных суждений.

Преподобный Питер Маллен, The Daily Telegraph, 31/1/2008.

Несмотря на занимательность изложения, этот фрагмент представляет собой глубоко прочувствованную и смелую критику политической корректности в Церкви Англии, рискующую вызвать недовольство со стороны церковных властей:

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки