– А, понятно… – Руби вздохнула и прислонилась спиной к стене. – Когда мы вчера разговаривали перед сном, ты спала или нет?
Лотти растерянно заморгала, совершенно не понимая вопроса.
– Э… Я не помню, – нерешительно проговорила она.
– Когда мы говорили о Заре. Ты сказала, что во мне есть магия. – Руби пристально посмотрела на Лотти. – Ты правда так думаешь или ты уже спала, когда это сказала? Потому что потом ты уже ничего не говорила, а просто храпела.
– Я никогда не храплю! – возмутилась Лотти.
– Храпишь, – заметил Фред, – но негромко. Не переживай, Лотти.
– Это не важно, храпит она или нет, – сказала ему Руби.
– Но я не храплю, – прошептала Лотти. – Извини, я тебя перебила.
– Ты действительно думаешь, что во мне есть магия? Или ты разговаривала во сне?
Лотти на секунду задумалась:
– Если честно, я не помню, чтобы я так говорила, – значит, наверное, уже спала. Но это правда. В тебе есть магия. – Все это время она наблюдала за лицом Руби, на котором читалась сначала тревога, потом надежда, затем испуг и снова надежда, сменившаяся тревогой. Лотти вздохнула. Да, читать мысли она не умела. И она совершенно не понимала, рада Руби или нет.
– Ты не хочешь, чтобы у тебя была магия?
– Я не знаю! – Руби нервно теребила подол своей пижамной куртки. – Это все здорово, да. Но с тобой произошло столько страшного, Лотти. То есть по-настоящему страшного. Сумасшедшие злые колдуньи, ну и вообще…
Лотти кивнула:
– Да, знаю. Но это так увлекательно и интересно, Руби! Конечно, не та часть магии, когда злые колдуньи вроде Пандоры пытаются тебя превратить неизвестно во что. Но все остальное… заклинания, чары, встречи с волшебными животными… – Она удивленно смотрела на Руби, искренне не понимая, как можно не хотеть приобщиться к настоящему волшебству.
Руби вздохнула:
– Лотти, мне нравится ваш магазин, нравятся ваши животные, нравятся все эти чудеса… Но я не чувствую в себе способностей к волшебству. Я просто… стою в сторонке и наблюдаю… – Она беспомощно пожала плечами.
– Интереснее, когда колдуешь сама, – призналась ей Лотти. – Честное слово.
– Я вообще не понимаю, почему ты вдруг решила, что я тоже могу колдовать, – возразила Руби. – Я же тебе говорю, что не чувствую в себе способностей к колдовству. И у меня нет фамильяра.
– У дяди Джека тоже нет фамильяра, – сказала Лотти. – А может быть, все животные в магазине – его фамильяры. Не обязательно, чтобы фамильяр был только один. И потом, у тебя есть Сэм и Джо. Думаю, они не откажутся стать твоими фамильярами.
Руби рассмеялась:
– Они не откажутся, это точно. Иногда я думаю, что им было бы лучше жить у вас в магазине. Поближе к магии.
– Они любят тебя, – уверила ее Лотти. – Честное слово. Они выбрали тебя сами. Они могли бы выбрать любого из покупателей в том огромном зоомагазине. Но они специально наколдовали, чтобы ты обратила на них внимание и взяла их себе. С тобой у них получилось легко, но с твоей мамой пришлось потрудиться. Как ты думаешь, стали бы они тратить столько волшебной силы, если бы не хотели жить у тебя?
Руби неуверенно кивнула:
– Да, наверное, ты права.
– Кстати, я еще и поэтому решила, что, возможно, в тебе есть магия. Может быть, они и устроили так, чтобы их взяла именно ты, потому что что-то почувствовали.
Руби улыбнулась, мечтательно глядя куда-то вдаль.
– Они очень классные, да? – сказала она. – Я знаю, Лотти, как сильно ты скучаешь по Софи, и это совсем не одно и то же – у нас с Сэмом и Джо нет магической связи, – но я тоже по ним скучаю. Хотя знаешь, это очень приятно, когда просыпаешься утром – и Джо не топчется у тебя по спине. Он всегда умирает от голода в половине седьмого утра, и теперь, когда они научились выбираться из своего террариума, он категорически не понимает, зачем ждать завтрака, если можно разбудить меня. Мама тоже не понимает, что я делаю с пижамными куртками: он порвал уже три. Пришлось убеждать ее, что стиральная машина просто не любит мои пижамы.
Лотти кивнула:
– Вот видишь! С обычными питомцами так не бывает. Сэм и Джо скорее друзья, чем питомцы. Я думаю, они уже почти фамильяры. Слушай, я же не говорю, что тебе надо резко начать колдовать и изучать всякие сложные заклинания… хотя кто знает, что будет дальше. Я уверена, что даже сейчас ты, если захочешь, вполне сможешь справиться с простыми чарами.
Руби ничего не сказала, но вид у нее был озадаченный.
– Так, ребята, у вас есть два часа, чтобы вернуться на место сбора. – Бен, руководитель похода, стоял рядом с микроавтобусом, держа в руках стопку бумажных листов, которые уже успели намокнуть под мелким моросящим дождем. – Сейчас я раздам карты маршрута – по одной на каждую группу.
– А где место сбора? – шепотом спросила Лотти у Руби. Тоска по Софи поселилась у нее в голове тупой болью, и ей было плохо. Физически плохо, до тошноты.
– У главного корпуса. – Руби покачала головой. – Лотти, ты как?
Лотти виновато пожала плечами, и Руби быстро ее обняла.
– Эй, осторожнее! – пропищал Фред. К счастью, его возмущенный писк утонул в общем гуле голосов.