Читаем Говорящий лес полностью

Гриммуром называлась старая мудрая чародейская книга. Но сладить с ней было не так-то просто: она перелистывала страницы и подсказывала лишь тогда, когда сама этого хотела. Поэтому зачастую знания книга оставляла при себе. А иногда, наоборот, вопрос казался книге настолько важным, что она не успевала листать и писать, спеша поделиться информацией с девочками. Сегодня Гриммур лежал закрытым на кухонном столе в домике чародейки и, судя по всему, дремал.

– Здравствуй, Гриммур! Ты спишь? – спросила Лотти.

В тот же миг книга распахнулась, и на её странице появилась надпись:



Лотти отрицательно покачала головой.

– И я никогда раньше не видела, чтобы книга писала себя сама! – улыбнулась Гретхен.

– А ты никогда не ешь? – вежливо спросила Лотти, поглаживая книгу по страницам.

– Что может есть книга, а, Лотти? – усмехнулась Ива.

– Может, суп из букв? – мгновенно ответила Лотти.

Девочки захихикали.

«Я получаю полезные вещества от книжных червей, а ещё питаюсь чернилами», – написал Гриммур, оставив шутку Лотти без внимания.

– Книжных червей? – Лотти наморщила носик.

«Чем я могу вам помочь?» – спросила книга.

– У Ивы проблемы, – начала Гретхен.

– Эта Гундула постоянно к ней ходит! – подхватила Лотти.

«А зачем она ходит к Иве? Разве они дружат?» – уточнила книга. Девочки снова захихикали.

– Да нет, не к Иве! Гундула ходит в гости к её папе! – давясь от смеха, внесла ясность Валентина.

«Она дружит с её папой?» – удивилась книга.

– Нет! Гундула хочет выйти замуж за папу Ивы, – закатив глаза, объяснила Гретхен настолько медленно и отчётливо, как только могла.

– Во всяком случае, она хочет поймать его на удочку! – добавила Валентина.

Ива отчаянно закивала, подтверждая сказанное.

«А вдруг папа Ивы тоже хочет жениться на этой Гундуле? Может, так он обретёт счастье», – написал Гриммур.

– Папа просто не замечает, что это за женщина! Она… она… – Ива напряжённо пыталась подобрать слова.

– Настоящая ведьма! – выкрикнула Лотти.

– Гром и молния! Она самая! Злая ведьма! – добавила Гретхен, которая искренне поверила в свои слова.

Книга замолчала, словно размышляя.

«Вы уверены? Она действительно настоящая ведьма?» – наконец спросила она.

Девочки переглянулись.

– В любом случае мы должны этому помешать. Надо избавиться от Гундулы. Ну, конечно, не по-настоящему, а сделать так, чтобы она оставила нас в покое. Помоги нам, Гриммур! – умоляюще попросила Валентина.

«Я подумаю! На этот вопрос я не могу ответить с бухты-барахты», – написала книга и тут же захлопнулась.



– Надо было сказать Гриммуру правду, – размышляла Валентина, когда девочки брели по лесу домой.

– О чём ты? – уточнила Лотти.

– Гундула на самом деле никакая не ведьма!

– Ну да, она, конечно, не умеет колдовать, но это примерно то же, когда дурочку называют глупой или наоборот, хотя это и не одно и то же, – объяснила Гретхен.

– Это всего лишь выражение, так принято говорить, – подтвердила Ива.

Девочки шли по лесу. Раз за разом они находили нехоженые тропинки, незнакомые гнёзда или следы новых животных. Вновь и вновь чародейки всматривались в рисунки на стволах деревьев, напоминающие лица, лакомились ягодами и, балансируя, переходили по узкому мостику через ручей, который бежал по лесу. Подруги глубоко дышали ароматным лесным воздухом и наслаждались чувством свободы.

Внезапно Ива остановилась:

– Слышите?

– Стук? – нахмурилась Лотти.

– Похоже на дятла. Обычный дятел! – решила Гретхен.

– А мне так не кажется. Обычно так стучат, когда что-то строят, – задумалась Ива.

– Ну да, дятел, который строит дупло! – довольно заметила Лотти.

– Ива, всё время тебе что-то чудится и видится! – рассмеялась Гретхен.

– А может, это привидения, и они строят себе замок! – таинственно прошептала Валентина.

– Вот уж не хотелось бы, чтобы ещё и привидения существовали! – Лотти испуганно прижалась к Иве, которая, рассмеявшись, обняла её, и они в обнимку пошли по тропинке к выходу из леса.

– Не волнуйся, Лотти! Ты что, забыла? Лес – наш друг, он всегда нас защитит. Своими могучими ветвями и корнями лес просто-напросто прогонит любых привидений!

Девочки наконец вышли на опушку. Они ласково попрощались со своими фамильярами, пролезли через кустарник и оказались на дороге, которая вела к дому Ивы в Совином переулке.

– Ну что, возьмёмся вместе за дело в выходные? Наверняка и Гриммур успеет что-нибудь придумать! – предложила Ива.

– Давайте в пятницу переночуем в домике чародеек? – спросила Валентина.

– Гром и молния! Клянусь стрелами Перуна! Пижамная вечеринка?! Гениально! – выкрикнула Гретхен. Её щёки раскраснелись от предвкушения праздника. Валентина и Лотти тоже восторженно закивали.

– Заодно отметим первый день каникул! – ликовала Гретхен.

– Ура! Первый день летних каникул! – радостная Ива подпрыгнула на месте.

– Наше первое волшебное лето, – добавила Валентина. На её лице было написано, что она рада провести его в новой роли чародейки.

– Как здорово, что мы все остаёмся на каникулы дома! – заключила Лотти.

– Ага! Моя мама ужасно извинялась передо мной. Но ездить в отпуск с шестью детьми слишком дорого. Я вздохнула и проявила понимание, – хихикнула Гретхен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП)
Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП)

Повести о девочке Дэррелл Риверз были написаны более 80 лет назад, но не теряют актуальности и сегодня. Дети остаются детьми во все времена, с их наивностью, страхами, бесстрашием или озорством. Об этом и идет речь в книгах Энид Блайтон, проработавшей учительницей, и повидавшей немало за годы своей преподавательской деятельности. Каждый из ее персонажей наделен особым характером, который нельзя назвать шаблонным. Первая повесть рассказывает о первых месяцах обучения Дэррелл Риверз - обычной двендадцатилетней девочки, приехавшей на обучение в школу-пансион "Башни Мэлори". Она надеется, что шестилетнее обучение в школе подарит ей немало приятных воспоминаний, что там у нее появятся подруги, с которыми она проведет немало веселых деньков. Но не всегда мы получаем желаемое... А может, время все же покажет, чего же мы желаем на самом деле? Обложка - Egmont UK Limited 2006 Иллюстрации (обложка) - Granada Publishing Limited Иллюстрации в книге - Methuen & Co Ltd, Стенли Ллойд, 1946  

Татьяна Калядина

Зарубежные детские книги / Книги для подростков
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей