Читаем Говорящий лес полностью

– А моя мама не может закрыть балетную школу, потому что летом там будет проходить танцевальный конкурс, – рассказала Лотти.

– А мы вообще только переехали сюда весной, и все последние годы у нас был сплошной отпуск, – сказала Ива.

Всю свою сознательную жизнь Ива только и делала, что переезжала с папой с места на место. До последнего переезда они целый год прожили в Сингапуре. Так что Ива попутешествовала вдоволь. Теперь она счастливо вздохнула. Мысль о предстоящих выходных в лесу в компании трёх лучших подруг помогала пережить все остальные трудности.



Дома Ива достала из холодильника молоко и уселась за кухонный стол. Положив перед собой лесной дневник, она принялась медленно листать его. На первых страницах был изображён план её леса. Потом шли страницы с вклеенными или нарисованными перьями, сухими цветами и листьями. Ива пыталась зарисовать и животных. Она нежно погладила изображение Руфуса. Потом Ива взяла карандаш и нарисовала по памяти несколько деревьев. Как только она закончила, на пороге комнаты появился папа.

– Привет, пап! Где ты был? – спросила Ива и сделала большой глоток молока прямо из пакета.

– Привет, птенчик! – поздоровался с дочкой Адам Флинн и поцеловал её в макушку. – Да ненадолго ходил к Гундуле.

Ива закатила глаза.

– Опять что-то чинил? – спросила она, сделав невинное выражение лица. – Наверное, отвинтилась гайка или треснула миска? Или течь в крыше? Может, дыра в заборе? Или она потеряла рассудок и ты помогал его искать?

Адам Флинн пристально посмотрел в глаза дочери. Потом приставил стул поближе, присел и взял её за обе руки. Адам вздохнул и спросил:

– Уже начинается подростковый возраст? Теперь всё будет сложнее?

Ива задумалась.

– Возможно, подростковый возраст начинается у тебя, папа, – сказала она. – Вот с тобой действительно становится сложнее! – Ива улыбнулась краешком рта.



– Мне совсем не до смеха, птенчик, – поджав губы, ответил папа.

– Ну ладно! Всё же это забавно… ты бы хоть чуть-чуть улыбнулся, пап! – Ива с такой надеждой смотрела на отца, что ему пришлось согласиться.

– Хорошо! Немножко смешно.

– Очень смешно!

– Ну ладно, очень смешно! – и Адам Флинн рассмеялся.

– В общем, вот что я скажу тебе, папа: если мы с тобой веселимся, значит, мы оба ещё не в подростковом возрасте!

– Наверное, ты права…

– Да я права совершенно точно! Потому что знаю одно: когда у мужчин твоего возраста появляются проблемы, весёлыми их точно не назовёшь!

– Какая ты мудрая, птенчик!

– Ну а как же иначе? – пожала плечами Ива.

– У меня есть к тебе ещё один серьёзный вопрос… – начал Адам Флинн.

– Папочка, извини, но для серьёзных вопросов я… – Ива наигранно зевнула, – сегодня слишком устала! Кажется, мне пора спать! – И, прихватив со стола лесной дневник и карандаши, она поцеловала папу и соскользнула со стула, стараясь выглядеть как можно более уставшей.

В своей комнате наверху Ива устроилась у окошка, всматриваясь в лес, за которым садилось солнце. Она прекрасно понимала, что за серьёзный вопрос хотел задать ей папа. Наверняка это было связано с Гундулой: на папиной щеке отчётливо виднелся след от ярко-красной помады. Ива вздохнула. Как хорошо, что к выходным они с девочками что-нибудь придумают. Она надеялась, что Гриммур придумает какую-нибудь великолепную идею.

Ива зажмурилась. На опушке леса что-то шевельнулось. Может, косуля? Но посмотрев внимательно, Ива различила три невысокие фигуры.

– Кто это? И что им нужно в моём лесу? – вслух размышляла девочка. Но потом она засомневалась, люди ли это вообще. Иногда деревья подшучивали над Ивой, играя тенями. Вполне возможно, что и на этот раз она ошиблась.


Глава 2

Возьми у травы зелёный цвет, у облака – белый,

Зачерпни голубого из реки, а из огня – огненно-красный,

Потяни лучик жёлтого из солнца

И нарисуй картину яркими красками, излучающую буйство и покой одновременно.

Здесь, на картине, твоя жизнь, портрет твоего мира.

И ты нарисуешь его таким, каким ты его любишь.

В пятницу после уроков Ива забросила свой школьный рюкзак в угол, а дневник с итоговыми оценками как можно незаметнее положила на папин письменный стол. Вернее, спрятала его под бумаги. Ну да, оценки у неё были не отличными. Но учиться в новом классе с середины учебного года непросто! К счастью, Адам Флинн в своё время тоже неважно учился в школе, поэтому у него не было аргументов, когда речь заходила о плохих оценках.

Ива сделала двойной сэндвич с сыром и с аппетитом впилась в него зубами. Перекинув через плечо сумку, которую накануне собрала для вечеринки и ночёвки в чародейском домике, Ива, жуя на ходу, выскочила обратно на улицу.

– Мы с Бабентиной, Бретхен и Готти идём в кес! – невнятно крикнула она папе, сидевшему в кабинете перед компьютером.




Не прошло и двух секунд, как Адам Флинн появился в дверях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП)
Первые месяцы в Башнях Мэлори (ЛП)

Повести о девочке Дэррелл Риверз были написаны более 80 лет назад, но не теряют актуальности и сегодня. Дети остаются детьми во все времена, с их наивностью, страхами, бесстрашием или озорством. Об этом и идет речь в книгах Энид Блайтон, проработавшей учительницей, и повидавшей немало за годы своей преподавательской деятельности. Каждый из ее персонажей наделен особым характером, который нельзя назвать шаблонным. Первая повесть рассказывает о первых месяцах обучения Дэррелл Риверз - обычной двендадцатилетней девочки, приехавшей на обучение в школу-пансион "Башни Мэлори". Она надеется, что шестилетнее обучение в школе подарит ей немало приятных воспоминаний, что там у нее появятся подруги, с которыми она проведет немало веселых деньков. Но не всегда мы получаем желаемое... А может, время все же покажет, чего же мы желаем на самом деле? Обложка - Egmont UK Limited 2006 Иллюстрации (обложка) - Granada Publishing Limited Иллюстрации в книге - Methuen & Co Ltd, Стенли Ллойд, 1946  

Татьяна Калядина

Зарубежные детские книги / Книги для подростков
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке
Охотники за сокровищами. Страшные приключения в Африке

Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др. Крис Грабенстейн – автор бестселлеров «Нью-Йорк таймс», в том числе переведенных на русский язык книг «Побег из библиотеки мистера Лимончелло» (вошла в список 100 лучших книг для детей и юношества – 2016), «Библиотечная Олимпиада мистера Лимончелло», «Дом роботов».

Джеймс Паттерсон , Крис Грабенстейн , Крис Грабенштайн

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей