— Количество свыше миллиграмма считается опасным. Это одна тысячная грамма. Сравните со смертельной дозой дигиталиса, равной двум с половиной граммов, и вы поймете, что я имею в виду, когда говорю о порошке.
— Какую дозу получил Джиффорд?
— Точно сказать не могу. Большая часть его, конечно, уже впиталась, иначе бы он не умер. Нелегко извлечь строфантин из организма. Он очень быстро впитывается и легко разрушается. Я могу только предположить.
— Пожалуйста, — сказал Мейер.
— Судя по результатам количественного анализа я думаю, он проглотил не менее двух гранов.
— Это много? — спросил Мейер.
— Это в сто тридцать раз больше смертельной дозы.
— Что?
— Симптомы должны были проявиться немедленно, — сказал Блейни. — Тошнота, рвота и, в конце концов, судороги.
В коридоре на несколько мгновений наступила тишина. Затем Карелла спросил:
— Что вы имеете в виду под словом "немедленно"?
Блейни удивленно переспросил:
— Немедленно? Что еще значит немедленно, кроме немедленно? Если предположить, что яд был введен…
— Он был перед камерой, видимо, минут десять, — сказал Карелла, — и камера ни на секунду не теряла его из поля зрения. Он, естественно, не…
— Это было в точности семь минут и семнадцать секунд, — поправил его Мейер.
— Сколько бы ни было, укола строфантина он не получал.
Блейни пожал плечами.
— Тогда, может быть, яд был проглочен.
— Как?
— Ну… — Блейни колебался. — Предположим, что он разбил ампулу и выпил содержимое.
— Нет, этого не было. Он все время был на виду. А вы сказали, что после такой дозы симптомы проявляются немедленно.
— Может, и не столь мгновенно, если он проглотил лекарство. Мы не слишком много знаем о пероральных дозах. В опыте с кроликами сорок внутримышечных и восемьдесят внутривенных доз смертельны при приеме внутрь через рот. Но кролики — не люди.
— Но вы сказали, что Джиффорд получил сто тридцать смертельных доз.
— Такова моя оценка.
— Сколько времени в этом случае ожидать симптомов?
— Минуты.
— Сколько минут?
— Может быть, пять. Точно сказать не могу.
— А перед камерой он провел более семи минут. Так что яд он получил сразу перед тем, как выйти на сцену.
— Думаю, что да.
— А как насчет ампулы? — спросил Мейер. — Ее могли вылить во что-то, что он выпил?
— Могли.
— А мог он получить лекарство каким-либо иным способом?
— Ну, — сказал Блейни, — если оно было у него в порошке, то два грана вполне могли уместиться в желатиновой капсуле.
— Что такое желатиновая капсула? — спросил Мейер.
— Вы их видели, — объяснил Блейни. — Витамины, транквилизаторы, стимуляторы… многие лекарственные средства упаковываются в желатиновые капсулы.
— Давайте вернемся к "немедленно", — предложил Карелла.
— А мы еще…
— За какое время желатиновая капсула растворяется в теле?
— Не знаю. Несколько минут, я думаю. А что?
— Чтобы яд попал в тело, капсула ведь должна раствориться, верно?
— Да, конечно.
— Значит, немедленно не всегда означает немедленно, согласны? В данном случае немедленно означает после растворения капсулы.
— Я только что сказал вам, что капсула растворяется за считанные минуты.
— За сколько минут? — спросил Карелла.
— Не знаю. Вы должны проверить это в лаборатории.
— Мы так и сделаем, — сказал Карелла.
Глава 3
Странное происшествие в конторе Майлса Воллнера было поручено расследовать детективу Берту Клингу. В четверг рано утром, когда Карелла и Мейер еще спали, Клинг доехал на метро до участка, забежал в следственный отдел посмотреть, нет ли для него сообщений, оставляемых на специальной полке, а затем поехал на автобусе на Шеферд-стрит. Кабинет Воллнера находился на десятом этаже. Надпись на матовом стекле двери гласила, что название фирмы АУДИО-ВИЗУАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ВОЛЛНЕРА — неизобретательно, но зато понятно. Клинг открыл дверь и вошел в приемную. За столом в приемной сидела маленькая брюнетка с челкой. Она подняла глаза на Клинга, улыбнулась и сказала:
— Да, сэр, чем могу помочь?
— Я из полиции, — сказал Клинг, — насколько я знаю, вчера здесь что-то произошло.
— О, да, — сказала девушка, — еще как произошло!
— Мистер Воллнер уже пришел?
— Пока нет, — сказала девушка. — Он знает о вашем приходе?
— Не думаю. Дежурный сержант…
— Обычно он приходит не раньше десяти, — сказала девушка. — А сейчас еще нет и полдесятого.
— Понятно, — сказал Клинг. — Ладно, у меня здесь есть и другие дела, так что, может быть, я смогу встретиться с ним в…
— А Синди здесь, — сказала девушка.
— Синди?
— Да. Та девушка, к которой он приходил.
— Что вы имеете в виду?
— Та девушка, к которой, по его словам, он приходил.
— Нападавший?
— Да. Он сказал, что дружит с Синди.
— А-а. Как вы думаете, я могу с ней поговорить? До прихода мистера Воллнера?
— Конечно, а почему бы и нет, — сказала девушка и нажала на кнопку в основании телефона. В трубку она произнесла: — Синди, пришел детектив поговорить с тобой о вчерашнем. Ты можешь зайти? О’кей. — Она положила трубку на место. — Через несколько минут, мистер… — Она подчеркнуто замолчала.
— Клинг.
— Мистер Клинг. У нее сейчас посетитель, — девушка помолчала. — Она беседует с теми, кто приходит наниматься на завод.
— Ясно. Она отвечает за набор людей?