Читаем Граф ищет жену полностью

Все это было очень трудно рисовать, но с помощью золотого и серебряного песка Анджелина сумела передать блеск люстр, отбрасывавших в зал золотистые потоки света. А в самом низу нарисовала яркие завитки, изображавшие платья и прически дам.

После ухода графа Анджелине с огромным трудом удалось успокоиться и закончить веер. Но даже работая, она не могла не думать о лорде Торнуике и его поцелуях.

Конечно, это ужасно, что ее так влекло к нему. Но что же с этим делать? Ведь его поцелуи были такими восхитительными!..

Что ж, если капитан Максуэлл вернется и поцелует ее, она, возможно, испытает те же чувства. Нет, поцелуи капитана будут даже лучше, потому что он – мужчина ее мечты. Она влюблена в него, и его поцелуи заставят ее забыть о лорде Торнуике.

Оставалось лишь надеяться, что капитан Максуэлл скоро вернется и она навсегда выбросит из головы графа.

Услышав, как открылась задняя дверь, Анджелина обернулась. На крыльцо вышла бабушка и с улыбкой объявила:

– Я нашла его! – леди Рейлбридж помахала листочком бумаги. – Нашла джентльмена, которого искала! Хочешь поехать к нему со мной?

Сердце Анджелины радостно подпрыгнуло в груди.

– Да-да, разумеется! – воскликнула она, накрывая куполом краски. – Я сейчас, через минуту! Мне надо только убрать все это!..

– Нет, я пошлю твою горничную с приказом все отнести в комнату для рисования. А ты беги быстрее в дом. Умойся, переоденься и собери свои лучшие работы.

– Да, сейчас. Скоро приду! – крикнула Анджелина, бросаясь к дому.

Не прошло и двадцати минут, как они с бабушкой уже сидели в экипаже, громыхавшем по ухабистой дороге.

– Теперь ты можешь сказать, куда мы едем и кого увидим? – спросила Анджелина, сжимая в руке мешочек, где лежали два веера, две шкатулки, табакерка и пластинка слоновой кости с изображением корабля в бушующем море.

– Мы едем к старому другу твоего деда. Я знаю, некрасиво приезжать в дом, не известив предварительно хозяина, но то, о чем мы его попросим, еще худшее нарушение этикета, так что давай об этом не думать. Если его не окажется дома, я оставлю визитную карточку и попрошу навестить нас. Прошла уже почти неделя сезона, и если мы хотим помочь твоему отцу, то нельзя терять время.

Анджелина с благодарностью улыбнулась бабушке. Та не одобряла действий внучки, но все же была готова отбросить собственные представления о приличиях – только бы помочь.

– Спасибо тебе, бабуля, – прошептала девушка, поглаживая затянутую в перчатку руку пожилой леди. – Я ведь знаю: ты предпочла бы не участвовать в этой авантюре.

– Предпочла бы, – улыбнулась баронесса. – Однако я не могу отказаться. Я знаю, что моя дочь хотела бы, чтобы я помогла тебе. – Она вздохнула и добавила: – И чтобы я выручила твоего отца, так что я должна.

У Анджелины перехватило горло. Несколько минут она молчала. Она часто тосковала по матери, а временами гадала, будет ли ее жизнь такой же, как у нее…

– Бабушка, поскольку мы скоро встретимся с этим человеком… Не могла бы ты назвать его имя и немного рассказать о нем?

– Прости, что я была такой осторожной и не сказала тебе ничего, прежде чем решила разыскать его. Не хотела пробуждать у тебя надежду – на случай если этого человека уже нет в Лондоне. Я даже не знала, жив ли он. Пришлось поехать в церковь, чтобы все выяснить.

– В церковь?

– Да, – с улыбкой кивнула леди Рейлбридж. – Я знала, что викарию должно быть известно, как его найти. Викарий же пообещал найти адрес епископа Уорсли и прислать мне. Записка с адресом ждала меня, когда я сегодня вернулась.

Такая новость ошеломила Анджелину.

– Епископ собирается помочь нам?! – воскликнула девушка.

– Ну… – леди Рейлбридж со вздохом отвела глаза. – Не совсем епископ, то есть был им когда-то. И, по словам твоего деда, был прекрасным слугой церкви. Они с твоим дедом дружили с детства.

– Я слышу «но» в твоих интонациях, – пробормотала Анджелина.

Леди Рейлбридж снова вздохнула.

– К сожалению, произошло кое-что… Хоть он больше и не священник, но от звания епископа отказаться не пожелал.

– Любопытно… А ты знаешь, что именно произошло?

– Да, разумеется. Твой дед в то время был еще жив и делился со мной всеми новостями.

– А что за новости? Можешь рассказать?

– Полагаю, так будет правильно, – кивнула леди Рейлбридж. – Так вот, это случилось очень давно, и больше никто не вспоминает о его падении. Видишь ли, один из викариев обнаружил, что епископ любит играть в карты.

– Мне не кажется, что это так уж плохо, – улыбнулась Анджелина. – Судя по тому, что я слышала, многие мужчины играют в карты и делают ставки. Но если хорошенько подумать… Полагаю, церковь не хочет, чтобы ее служители так себя вели.

– Особенно в том случае, если один из служителей играет в карты и платит долги церковными деньгами.

– О господи! Бабушка, если это так… Ты уверена, что ему можно доверять?

– Да, уверена, – решительно кивнула баронесса. – Если верить викарию, епископ исправился. Он сказал, что иногда они встречаются и что епископ Уорсли давно оставил игру в карты.

– И думаешь, он поможет нам именно из-за своей былой склонности к игре?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб наследников

Похожие книги