Читаем Графиня на неделю полностью

— Вы неплохо пересказали мне главные новости, за что я вам очень признателен. Стыдно признаться, но до того, как покинуть Англию, я никогда не интересовался чем-либо помимо собственных развлечений. Однако теперь мне приходится заниматься имуществом Уэстреев. Я должен лучше разбираться в сельском хозяйстве.

— Но ведь можно все поручить управляющему, — заметила она.

— Да, конечно, но мне бы хотелось добиться успеха в своей новой роли.

Какое-то время она молча смотрела на него, и вдруг ее лицо осветилось улыбкой.

— По-моему, вы превосходно справитесь с новой ролью!

От ее уверенности в нем настроение у Рэна поднялось. Внезапно он почувствовал себя великаном, способным на все.

Пьянящее ощущение! С трудом подавив желание широко улыбаться, он бросил салфетку и отодвинул стул от стола, хладнокровно предложив:

— Пойдемте. Позволим Миви убрать со стола.

В гостиной горели свечи. В камине весело пылал огонь. Дождь прекратился, по лунному небу неслись облака. Резко похолодало, и Рэндольф задернул шторы, чтобы в комнате стало теплее. Предыдущие вечера они играли в бакгаммон; на низком столике уже стояла доска с расставленными на ней шашками. Однако Арабелла не стала садиться.

— Сегодня я, пожалуй, просто посижу у камина, если вы не возражаете.

— Вовсе нет. — Рэн придвинул кресло ближе к огню. — Вы какая-то задумчивая, — заметил он. — О чем вы думаете?

— Я чувствую себя немного виноватой. — Она неопределенно взмахнула рукой. — Последние два дня я очень мало думала о бедном Джордже.

— Ничего страшного, — тут же ответил он. — Так как мы ничего не можем с этим поделать, думая о нем, вы бы только злились, что ничему бы не помогло.

— Да. — Арабелла плотно сцепила руки и посмотрела на огонь. — И все же мне не следует о нем забывать.

Рэн придвинул себе еще одно кресло и сел напротив.

— Если хотите, поговорите о нем со мной.

— Что же мне вам рассказать? Я не знаю, с чего начать… — Она испуганно усмехнулась.

— Попробуйте начать с самого начала. С ваших детских воспоминаний.

Рэн скрестил руки на груди и сел поудобнее, приготовившись слушать. Арабелла заговорила с трудом, запинаясь, но постепенно, по мере того, как она погружалась в прошлое, ей стало легче. Рэн изображал заинтересованность, хотя, когда она перешла от безмятежного детства к последним дням мужа, ему все больше делалось не по себе. Арабелла описывала не настоящего молодого человека из плоти и крови, а какое-то безупречно красивое, богоподобное существо.

Созданный ею образ был добрым, великодушным и совершенно без изъянов!

— Образец всех добродетелей, — произнес он наконец.

— Да, он таким и был. — Она просияла, не услышав скептицизма в его ремарке. — Все его обожали.

Рэна так и подмывало сказать, что Джордж, судя по ее рассказу, был святым, однако он вовремя прикусил язык. Если она и дальше намерена расследовать обстоятельства смерти Роффи, она очень скоро обнаружит недостатки своего кумира… Он мысленно обругал себя за трусость. Он должен что-то сказать, предупредить ее! Но Арабелла уже встала.

— Поздно, пора спать, — сказала она. — Завтра мы поедем в Меон-Хаус, если не будет дождя, да?

Рэн встал.

— Я обещал, что мы поедем.

— Спасибо. — Она протянула ему руку. — И благодарю за то, что вы сегодня выслушали мою болтовню. Вы, по-моему, настоящий друг.

Она привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку, а затем вышла из комнаты. Рэн долго смотрел ей вслед.


Арабелла бегом спустилась по лестнице и, задыхаясь, проговорила:

— Прошу прощения, милорд! Я не собиралась заставлять вас ждать.

Утром у нее ушло больше времени, чем она думала, на то, чтобы одеться. Зеленое муслиновое платье, которое она выбрала для поездки в Меон-Хаус накануне вечером, вдруг показалось ей слишком бледным и скучным. Она попросила Рут достать темно-синее дорожное платье с муслиновыми рюшами по подолу. А поскольку день был промозглый, она распорядилась найти и пеструю индийскую шаль, которую можно было накинуть на плечи.

Граф, стоявший у дверей, принял ее извинения с улыбкой.

— Ожидание того стоило, миледи.

Его слова отчего-то смутили Арабеллу. Когда она взяла его под руку, чтобы идти к экипажу, она вынуждена была признать, что переоделась вовсе не ради того, чтобы произвести впечатление на леди Меон. Ей нужно было одобрение Рэндольфа. Она отогнала неуместную мысль, не желая задумываться об этом.

Пока они ехали по проселочным дорогам, она спросила, вернулся ли Джозеф Миллер из Тавистока.

— Еще нет, — ответил Рэн. — И очень жаль, потому что я надеялся, что он расскажет нам что-нибудь полезное. Пока же нам придется выяснить все, что можно, о домашних приемах леди Меон. Мы должны каким-то образом навести ее на эту тему.

Как выяснилось, задача не потребовала от них вообще никаких усилий. Леди Меон самой не терпелось включить графа в свой список завоеваний. Не успела Арабелла усесться, как хозяйка дома заговорила о том, что планирует снова позвать к себе гостей.

— Думаю, к тому времени погода значительно улучшится. Лорд Уэстрей, в такое время вам приятно будет вернуться в Бомонт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы