Де вона зараз, дідова могила? Ось їхатимуть вони завтра, то хай там що, а заскочить він у рідні Сугаки та поспитає в людей, де дідова Савчина могила… Та, може, й живий хто лишився, хто про нього, Петра, пам’ятає…
Попереду свиснув Йован, а невдовзі почувся тупіт копит — примчав Джузеппе:
— Ну, що це ви відстали? Бігом до корчми, а то для нас там нічого не лишиться!
Справді, неподалік щось темніло, схоже на караван-сарай…
Видно було, як розчинилася брама, а далі з дверей блиснуло світло. Це вийшов з корчми Лейба з каганцем у руці. Якимось, відомим тільки корчмарям, відчуттям він зрозумів, що до нього зараз мають приїхати гості.
Петро пустив свого коня вчвал, і, вже під’їжджаючи, почув, як Олександр сказав:
— Акшаминиз гайролсун![69]
— Акшаминиз гайролсун! Гош гелдиніз![70]
— заторохтів корчмар.— Гостей у тебе багато? — діловито поцікавився Клюсик.
— Які можуть бути зараз гості? Тільки один пан сидить! Усього лиш один пан, а клопоту маю, — він стишив голос, — як за десять. Третій день їсть і п’є, а грошей не платить, бо ніц! Біда на мою сивину!
— Ну, то ваша з ним справа, — рішуче сказав Клюсик, відсторонив корчмаря та його доньку, яка прибігла ще з одним каганцем, і пішов до корчми…
А корчмар, весь час вклоняючись і притискаючи руки до грудей, сипав, мов горохом:
— І таку високу честь ви виявили бідному Лейбі, що завітали до моєї вбогої корчми… Мабуть же, притомилися з дороги, та далеко, певне, їдете…
— Так, кажеш, звуть тебе Лейбою? — промовив Петро, заходячи до корчми слідом за Клюсиком.
— Лейбою, паночку, Лейбою! По-вашому Лев, по-турецькому Алі, а по-перському Шер… Як хочете, так і звіть, паночку!..
Він побіг услід за Петром, зірвав на ходу з дерев’яного патика, вбитого в стіну, ганчірку, махнув нею по столу й лавах:
— Прошу панів до столу! Що хочете їсти й пити, ясновельможний графе?
Олександр зблід. Клюсик скочив на рівні й поклав одну руку на кинджал, другу — на шаблю. Джузеппе, який вкотився до корчми вслід за Петром, вихопив пістоль. Йован загородив собою двері й метнув оком по приміщенню.
— Що є — все давайте. На всіх, — наказав Олександр уривчасто. — Тільки їсти. — Обернувшись до Клюсика та Джузеппе, наказав: — Сховайте зброю!
Тим часом з-за перегородки вискочила розпатлана, але красива корчмарева донька, метнулася за занавіску, забряжчала тарілками та мисками.
Чоловік за столом, що стояв під самими сходами, сидів, поклавши голову в тарілку, й голосно хропів.
Дівка разом з корчмарем узялися швидко ставити на стіл наїдки. Ось уже задимів борщ, зашкварчала ковбаса…
— Зараз будете їсти, ясновельможний графе, — намагаючись упіймати погляд Олександра, повторював корчмар, розставляючи на столі страви. — Ми так давно на вас чекали!
— Це ти всіх приїжджих графами обзиваєш? — примружився Петро.
— Як-то всіх?! — заметушився корчмар. — Я ж, прошу пана, не назвав вас графом… І його, і його, — показав пальцем на Джузеппе та Йована… — І оцього, — показав на чоловіка, який спав за столом. — Хоч він і каже, що він пан Адамек, але він не граф! А оцей, — тицьнув на Йона, — так він зовсім не з вашої компанії… А граф є граф. Граф Олександр…
Джузеппе, який не все ще розумів, нахилився до Петра й перепитав по-італійському:
— Що він каже?
Петро пояснив.
— О! — підвів брови Джузеппе, і його ясні очі стали темними. — Сакраменто! Нечиста сила! Цей чоловік знає надто багато. Треба, щоб він нічого не знав.
Він вийняв пістоль.
Корчмареве обличчя видовжилося:
— Що ви хочете робити, сеньйоре? — гукнув він по-італійськи. — Пане граф, ваш компаньйон хоче тут робити шум і стрілянину! У цій корчмі не стріляють. Ви розбудите пана Адамка! Я теж не люблю шуму. Мені від цього болить у вухах.
— А це буде тільки раз — і більше в тебе вже ніщо не болітиме, — відповів Джузеппе…
— Джузеппе, сховай пістоля… Тепер от що, — Скрипник посадив корчмаря навпроти себе на лаву за вільним столом, а іншим подав знак рукою, щоб одійшли на два-три кроки. — Хто це тобі розповів про нас отакі небилиці?
— Ніхто, ясний пане, ніхто… Я просто спостережливий. Хіба не видно з обличчя, хто є граф, а хто втік із зіндану?
— От що, Джузеппе, — мовив Петро. — Бери свого пістоля і роби своє діло, а то чоловік ніяк не може одвикнути брехати.
— Не треба, — перш, ніж Джузеппе зрозумів, що йому було сказано, верескнув корчмар. — Що ви хочете?
— Ти знаєш, — похмуро відповів Петро.
— Ім’я якнайяснішого графа мені передали мої люди з Богданії.
— Хто передав?
— Ну, хіба це так важливо? Ви ж заходили до корчем? Заходили! Розмовляли по-турецьки й по-італійськи… Хтось із вас десь щось сказав, а корчмар здогадався… Отак потроху ми все і взнаємо… Ви ночуватимете, а Лейба пошле свого Гершка до того корчмаря, що тримає корчму й заїжджий двір біля Ялтушкова, а той хай пошле служника далі — треба, щоб усі корчмарі знали: їде найясніший граф Олександр, їде, напевне, до Києва, якщо взяти до уваги його попередній маршрут. Їде верхи з вірними людьми. Їде таємно… От і все.
— А для чого це тобі?