Читаем Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 полностью

Душа моя!Мой ангел невесомый!При прочих равных – по небу несомыйУсилием невысказанных слов,Не бойся звука булькающей дроби,Рискни коснуться инородной крови,Межзвездной речки, выпавшей из снов.Сергей Вольф. «Душа моя, закатанная в кокон…»[808] ; Жизнь узка и тесна, но не всякий, клянущийся Стиксом,на обочине сна подбирается мистером Иксом,а вороны кричат – и по миру летит невесомыйчеловеческий мусор, неистовым ветром несомый.Светлана Кекова. «По холодной дороге идет человек, озабочен…»[809] ; Осень. Сон сосен соосен несносному стону осы,осыпям, стынущей сини, ссадинам, оседающей соли.Как слова невесомы и ветром несомы,как неверны последние солнечные часы.Владимир Строчков. «Осень. Сон сосен соосен несносному стону осы…»[810].

При контекстном сближении слов несомый и невесомый, уже вполне банальном, грамматическая архаичность причастия несомый устойчиво связана с высказываниями о Боге, душе, ангелах, стихийных силах.

В стихотворении Виктора Кривулина это причастие само по себе сакрализует объект действия – утраченный язык русского дворянства:

куда ни сунешься – везде журнальное вчерачего мы ждали – жизнь перевернетсякогда Четвертая, из чеховских, сестрапройдя и лагеря, и старость, и юродствотаким заговорит кристальным языкомчто и не повторить? но только нёбо ломятстудёные слова несомые тайкомвесь век во рту – и век уже на склоне.Виктор Кривулин. «Сестра четвертая»[811].

Для употребления причастий на -омый в поэзии характерна контекстная оппозиция актива и пассива:

Как лóдья с ледяным и низким днищем,Несется к норду узкий городок,Неся – несомый – к вышним пепелищам(Откуда-чей – не знаю) узкий вдох.Зимы?.. Видать, наскучило в земле ейПриглядываться в дырочки травы…И время мертвое приречною аллеейИдет не поднимая головы.Олег Юрьев. «Михайловский сад»[812].

Именно потому, что причастия на -м– отсылают к архаической, особенно библейской, грамматике, нередко встречается стремление поэтов внести книжную форму в бытовой контекст, игнорируя лексические ограничения.

Стилистический контраст повышает в ранге природное и обыденное:

Несомый жук в топимый край   вел мыслей круглый каравайпо ветру трав под вкусный свет   вот, мыслей нет.Анна Горенко. «Несомый жук в топимый край…»[813] ; Гуд бай, государыня рыбка!Мне снится консервная банкасо смертью или из-под смерти,катимая по Петербургу.Герман Волга. «Гуд бай, государыня рыбка!..»[814] ; так посещает жизнь, как посещает речьнемого – не отвлечься, не отвлечь,и глаз не отвести от посещенья,и если ей предписано истечь —из сети жил уйти по истеченьидыхания – сверкнув, как камбала,пробитая охотником, на пеклотащимая – сверкнула и поблекла, —то чьей руки не только не избегла,но дважды удостоена быластоль данная и отнятая жизнь.Владимир Гандельсман. «так посещает жизнь, когда ступня снимает…»[815] ;
Перейти на страницу:

Похожие книги