На тело-на голо пальто нахлобуча,Ключами бренча, в коридоре бегуча,Животныим я из норыГляжу из замочной дыры.Мария Степанова. «На тело-на голо пальто нахлобуча…»[988].Для современного языка экзотичны деепричастия на -я
, образованные от глаголов совершенного вида с основами на гласный звук:Как щелкнет зубами и крякнет потом,На развилке, задумаясь, витязь,Где встретил дорожный, где надпись притом,Тот камень, пред ним приказав: «Становитесь!»И он становился подмышкой с копьемИ надпись на нем прочитая.И думая сам в голове: «Е-мое!» —Где резвые мысли бывают:«Налево задвинешь, ты там попадешь,Когда разбериха в народе,Что станут раскручивать всякую вошь,Куда она только ни ходит.А кинешь ли кости направо, тогдаУсатый дадут тебе маршал.И ты никому не прикажешь вреда,Ни лежа ли вдрызг ни на марше.А прямо – тут просто не жизнь, а киноИ свежая с хрустом газета…»И витязь стоит, и похож на бревно,И мозги побриты.Владимир Кучерявкин. «Как щелкнет зубами и крякнет потом…»[989] ; Вставьте мне в сердечко звёздочку, звёздочку,Вместо ушек вставьте ракушки, ракушки,А заместо глазок – шарики, шарики,Вместо брючек дайте штаники, штаники,Положите меня в ясельки, в ясельки,Чтобы я лежал бы в люлечке, в люлечкеИ пускал из носа сопельки, сопельки,Издая при этом вопельки, вопельки.Шиш Брянский. «Вставьте мне в сердечко звёздочку, звёздочку…»[990] ; Узрев жете и па, что пляшет молодая,Свекровь от ревности с собой не совладая,Над ухом мужниным звенит как Дарвалдая.Михаил Крепс. «Царевна-лягушка»[991].Если деепричастия задумаясь
, прочитая, издая, образованные, вероятно, авторами по аналогии с деепричастиями несовершенного вида думая, читая, издавая, по структуре они (в отвлечении от семантики), – обычные древнерусские причастия, то слову совладая, в котором тоже прочитывается возможное бывшее причастие, в современном языке не соответствует деепричастие несовершенного вида (*владая). Глагол владать вышел из употребления, а совладать имеется только в составе фразеологизма не совладать с собой (или с кем-либо); возможно деепричастие: (не) совладав с собой.В Словаре русского языка XI–XVII веков зафиксированы слова владати
, владаемый, владатель, владарь, владальный, владальствовати – все в текстах XVI–XVII веков, а Словарь Академии Российской приводит вариант владать в таком виде: «Владáю, дáешь, владáлъ, дáть, кѣмъ или чѣмъ. гл[агол] д[ействительный]. простон[ародный]. Зри владѣю» (Словарь Академии Российской 1789: 753). В поэзии XVIII века глагол владать употреблялся, хотя и редко.Словарь русского языка XVIII века в составе словарной статьи «Владѣть» приводит строки из поэзии А. Н. Майкова Я в поле у себя зарыл великой клад. И ежели ево вы сыщите, владайте
и высказывание В. К. Тредиаковского «Я уже говорил, что глагол владаю … есть испорченный, и что чистый сей глагол пишется владѣю» (Словарь русского языка XVIII в. 1987: 196). Об этом глаголе Тредиаковский пишет дважды, критикуя оду А. П. Сумарокова[992]. Первый раз так: «Глагол владаю, который в шестом стихе, есть развращенный: искусные в языке говорят владею, а на аю произносят и пишут сей обладаю, а не владаю» (Тредиаковский 2002: 64).Интересны примеры дублирования суффикса деепричастия: