Пели песни, поддавали по ухабам голосами,после в губы целовали, после бегали босыми,а потом совсем заснули, как всегда, на сеновале,ни о ком не вспоминая, ни о духе, ни о сыне,ни о ком не пожалея, люди любят ненароком,а останемся живее, будет нам таким уроком,а останемся остаться, ни царевны не возьму я,ни разграбленного царства, получите развесную,но лесную, телом зимним, хвойным голосом колючим,оказавшись самым сильным, никогда не станешь лучшим.Давид Паташинский. «Пели песни, поддавали по ухабам голосами…»[1339] ; Где мое нынчее, а? То-то, что нету.Сердце к стене отверну, зрение сменим.Голая буду в воде глупая нерпа.Ли в одеяле сидеть сяду пельменем.Мария Степанова. «Где мое нынчее, а? То-то, что нету…»[1340] ; Знаешь, где умирать умирает шмель?В солнечных деревнях, у швей.Ты возьми у неё шинельУкрой нежней.Олег Вулф. «Путник»[1341] ; Страшно свету без имениполыхать в полынью.Ты любить полюби меня,я тебя полюблю.Олег Вулф. «Страшно свету без имени…»[1342] ; Когда б я снова посмел бы сметь, Когда б в волосах зазмеился ток И в сердце задвигал усами жук, Щекоча изнутри гортань, <…> Тогда б я вспомнил судьбу свою; И ветер, тяжелые листья гоня, Стал снова медлителен, наг и чист, И сомкнулся бы ветхий круг.Олег Юрьев. «Осень в Москве»[1343] ; Не за броской рекламой искусства — путеводной вослед звезде я уехать уехал из Курска, но с тех пор – нигде и везде.Максим Амелин. «Не прощаемся – встретимся строго…»[1344] ; Пойдем ходить туда,Где снега мерный рост,Туда, где черный мостСтарик веселый красит.Полина Барскова. «Вожатый. Темы и вариации»[1345] ; Я кричала, молча, грустя и злясь:посмотри сюда, мне здесь быть нельзя,но я здесь, я зверь о крылах, жужжащ,посмотри в окно и не плачь, не плащ —дощ идет пойти, я же жду под дождь —посмотри в окно, о, чего ты ждешь?Надя Делаланд. «Там, в окне твоем…»[1346].В последнем примере можно видеть влияние английского или французского языка (ср.: англ. it’s going to rain
; франц. il va pleuvoir). Первоначальное восприятие фрагмента дощ идет как стандартного оборота отменяется глаголом пойти: семантический статус формы идет меняется на грамматический, и тем самым процесс грамматикализации эксплицируется в контексте.Таким образом, в особых условиях поэтического текста обнаруживаются разные импульсы к грамматикализации полнозначных глаголов в сочетании с инфинитивом: семантические, фразеологические, словообразовательные, фонетические. На грамматикализацию влияют иноязычные конструкции, а также память слова: конструкции древнерусского языка в составе 1‐го сложного будущего времени.
Всё это убеждает в том, что
даже если мы занимаемся конструкциями сегодняшнего дня, нам поневоле приходится заглядывать и в прошлое, и в будущее, обращая внимание как на утраты, произошедшие в данном семействе конструкций, так и на новые, только рождающиеся возможности его развития (Рахилина, Кузнецова 2010: 22).