Читаем Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 полностью

Трамваи родимые!Я скучала —Рельсы ж были разобраны,Асфальт крошился,Кирпичная песенка рассыпалась…Лена плакала, просыпалась,Ловила маршруток пугливых,А тосковала по инвазивному ви-и-иду,Хотя не подавала виду!(Здесь я тискаю трамвай за щёчки)Трамвай мой – Брунечка, рожки – панцирь!Неси за справочкой в психдиспансырьМеня, любимую твою тётю,Не состоящую на учёте!И номер 8 на твоей спинке!Елена Ванеян. «Трамваи родимые!…»[295] ;

Ненормативная грамматическая одушевленность может быть спровоцирована лексической омонимией одушевленных существительных с неодушевленными:

После лампочка летела,вся прозрачная такая,чтоб найти себе патроначто-нибудь на сорок вольт.Александр Левин. «Инсектарий»[296] ; немного отойдешь от бытазабудешь раз другой и третийо спорте и кулинариии видишь только пастернакакак он стоит на огородеа сорняков полно на грядкенеровен час загубят овощьзато не зарастет тропинкаОльга Титова. «По мне давно психушка плачет…»[297].

Последний пример примечателен и тем, что форма пастернака является точкой пересечения быта с культурой, как и строчка зато не зарастет тропинка, отсылающая к знаменитой строке Пушкина К нему не зарастет народная тропа из стихотворения «Памятник».

Однако далеко не все примеры настолько прозрачны для грамматической интерпретации.

Часто бывает проблематично отличить в художественном тексте ненормативную одушевленность от других конструкций с объектным генитивом, представленным в древнерусском языке и в русских говорах и не имеющим отношения к категории одушевленности – типа построить домов, петь песен, купить топора (см.: Малышева 2010; 2012; 2014).

Но поскольку такие контексты содержатся в стихах, написанных на современном литературном языке, хотя и с некоторыми грамматическими аномалиями, естественно, что современный читатель воспринимает объектный генитив исходя из того, что обозначение объекта винительным падежом, совпадающим с родительным, указывает на одушевленность[298], тем более что в поэзии олицетворение – это обычный троп.

Так, например, в следующем тексте вполне может актуализироваться представление об антропоморфности мельниц с их вращающимися деталями:

Если был бы я офицеромДенщика б послал устриц купитьА потом бы пошел в люцернуСлушал мельниц бы ветряных.Анатолий Маковский. «Май 1975»[299].

Здесь примечательно то, что мельницы предстают не только образом движения, но и напоминают людей своими антропоморфными очертаниями[300].

Восприятие автомобилистами своих автомобилей (а также их деталей) как живых существ отражается в следующем примере:

у нас морозы суховатыедеревья стали суковатыеа снега нетунету ль да?неужто это навсегда?пылят дороги под колёсамихрустят колёса под машинамиах зря мы шин своих машинменяли на шипастых шин!Александр Левин. «у нас морозы суховатые…»[301].

Грамматические аномалии, связанные с категорией одушевленности, возникают и под влиянием конструкций с отрицанием при измененном порядке слов, когда в результате инверсии перераспределяются синтаксические связи слов:

Пустившись в бурный пляс, себя невестки губят,Седой коронотряс их взглядом не голубит,Костей, летящих в глаз, цари не очень любят.Михаил Крепс. «Царевна-лягушка»[302].

Иногда в отрицательной конструкции одушевляющий сдвиг бывает обусловлен синтаксической аномалией, объединяющей разные возможности глагольного управления при обозначении объекта:

Перейти на страницу:

Похожие книги