En mia ĝardeno kreskas rozoj kaj tulipoj. La florojn plantis mi mem «В моём саду растут розы и тюльпаны. ( |
Аналогично артикль используется, если речь идёт об известном или уже упомянутом действии:
Mi aŭdas iun kanti. La kantado estas admirinda «Я слышу, как кто-то поёт. ( |
Таким образом, мы видим, что в данном случае артикль может быть заменён определительными (указательными) словами
Если объект является таковым и в синтаксическом смысле (если обозначающее его слово как член предложения представляет собой прямое дополнение), на его известность и определённость иногда указывает сама структура предложения, а именно наличие относящейся к этому прямому дополнению именной части составного сказуемого, которая в этом случае считается в эсперанто особым видом предикативного члена — objekta predikativo. Ср.:
Mi trovis la libron interesa «Я нашёл ( |
Li pentris la knabinon sidanta «Он нарисовал ( |
Но:
Mi trovis interesan libron «Я нашёл интересную книгу ( |
Li pentris sidantan knabinon «Он нарисовал сидящую девочку ( |
Однако относящийся к прямому дополнению предикативный член не обязательно указывает на определённость выражаемого этим дополнением объекта. Например: Se mi opinias libron interesa, mi rekomendas ĝin al miaj amikoj «Если я считаю книгу (
5. Когда объект находится в поле зрения и на него можно указать:
Donu la glason «Дай(те) ( |
Аналогично артикль употребляется, если речь идёт о действии, совершаемом в данный момент или только что законченном:
Ĉu vi aŭdis la krion? «Вы слышали ( |
В этом случае артикль тоже можно заменить указательным словом.
6. Когда объект упоминается впервые, но определяется (полностью идентифицируется) непосредственно, например с помощью придаточного предложения:
Li rigardis la fotojn, kiujn mi donis al li «Он смотрел ( |
В этом случае, как и в двух предыдущих, артикль можно заменить указательным словом. Не следует путать это со случаем, когда объект не определяется, а только дополнительно описывается:
Sur muro pendis fotoj, kiuj ŝajnis tre malnovaj «На стене висели фотографии, которые казались очень старыми». |
Непосредственное определение может осуществляться и с помощью предложной конструкции; характерным случаем является указание с помощью предлога de (родительного падежа) на принадлежность данного объекта кому-либо или чему-либо:
Donu al mi la libron de Petro «Дай(те) мне книгу Петра». (В данной ситуации сочетание de Petro выделяет объект как единственный из ряда других в плане принадлежности; даже будучи упомянутым впервые, объект сразу становится известным по этому критерию и, следовательно, определённым.) |
Аналогично артикль употребляется перед существительными, выражающими непосредственно определяемые действия: la
kantado de nia gastino «пение нашей гостьи», la alveno de printempo «приход весны». Однако и с помощью предложной конструкции объект может не определяться, а лишь дополнительно описываться: