Читаем Грамматика французского языка. Теория и практика полностью

Il a parcouru toute revue. – Он просмотрел каждый журнал.

Il a regard'e de tous c^ot'es. – Он посмотрел во все стороны.

Запомните!

– `a toute vitesse – очень быстро, на всей скорости

– `a toutes jambs – со всех ног

– `a tout prix – любой ценой

– `a tout moment – ежеминутно, беспрерывно, то и дело

– en tout cas – во всяком случае

– en toute franchise – чистосердечно, искренно, с полной откровенностью

– en toute tranquillit'e – совершенно спокойно

– en toute(s) circonstance(s) – при любых обстоятельствах

– en toute occasion – в ( при) любых обстоятельствах

– de toute(s) mani`ere(s) – так или иначе

– toute(s) sorte(s) – всякого рода, различные, всякие

г) tout – местоимение (кроме среднего рода) имеет следующие формы: tous – м.р. мн.ч. и toutes – ж.р. мн.ч. Они могут быть подлежащим, прямым и косвенным дополнением.

Например:

Je les connais tous.

Я их всех знаю.

Les grands-m`eres, les m`eres, les filles, toutes sont venues.

Бабушки, мамы, девочки – все пришли.

д) tout – наречие означает совсем, очень и стоит перед прилагательным или наречием и не изменяется ни в роде, ни в числе.

Например:

Il est devenu tout p^ale. – Он стал совсем бледным.

Elle marchait tout doucement. – Она шла совсем (очень) тихо.

Запомните!

– tout `a coup – вдруг, внезапно

– tout de m^eme – все-таки

– tout `a fait – совершенно, совсем

– tout de suite –сию минуту, сейчас же, тотчас, сразу

– du tout – совсем не, вовсе не, нисколько

– tout `a l’heure – (pr'esent, future) сейчас, скоро; (pass'e) только что

– avant tout – прежде всего, во-первых

– apr`es tout – впрочем, в конце концов, в конечном счете

– tout au plus – самое большое

е) перед именами существительными, обозначающими время или расстояние tous и toutes показывают напериодичность, повторение и переводятся на русский язык каждый, каждые.

Запомните!

– tous les dix pas (deux km) – через каждые десять шагов (два км)

– tous les soirs – каждый вечер

– tous les jours – каждый день

– tous les deux jours – через день, каждые два дня

– tous les quinze jours – (через) каждые две недели

– tous les dimanches – каждое воскресенье

– toutes les dix minutes – каждые десять минут

– toutes les 24 heures – каждые сутки

– toutes les fois (que) – каждый раз ( как, когда)

Упражнения

1. Прочтите и переведите фразы, обращая внимание на различные функции tout.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Деньги
Деньги

Ты уплатил в магазине деньги и получил эту книгу. Но подумай, что произошло: в обмен на несколько маленьких металлических кружков или раскрашенный листок бумаги тебе дали совсем не похожий на них предмет. Что за сила заключена в деньгах? Откуда у них такое необыкновенное свойство? Сама книга расскажет тебе об этом. Она написана для тех, кому пришли на ум такие вопросы.Для тех, кто не знает, когда и почему появились деньги; для тех, кто хочет понять, какое значение имеют деньги в жизни людей; для тех, кто знает, и для тех, кто не знает, отчего существует в мире жадность к деньгам и преклонение перед ними; для тех, кто любит разгадывать тайны древних монет, читать по ним о далеких временах и давно живших людях; для тех, кому интересно узнать, как делают деньги; для тех, кого занимает вопрос, всегда ли были деньги и всегда ли они будут.

Александр Браун , Георгий Васильевич Елизаветин , Даниил Михайлович Тетерин , Карел Чапек , Сергей Новиков , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Карьера, кадры / Экономика / Детективы / Детская образовательная литература / Исторические приключения / Книги Для Детей
Для юных математиков
Для юных математиков

Вниманию юного, и не очень, читателя предлагается книжная серия, составленная из некогда широко известных произведений талантливого отечественного популяризатора науки Якова Исидоровича Перельмана.Начинающая серию книга, которую Вы сейчас держите в руках, написана автором в 20-х годах прошлого столетия. Сразу ставшая чрезвычайно популярной, она с тех пор практически не издавалась и ныне является очень редкой. Книга посвящена вопросам математики. Здесь собраны разнообразные математические головоломки, из которых многие облечены в форму маленьких рассказов. Книга эта, как сказал Я. И. Перельман, «предназначается не для тех, кто знает все общеизвестное, а для тех, кому это еще должно стать известным».Все книги серии написаны в форме непринужденной беседы, включающей в себя оригинальные расчеты, удачные сопоставления с целью побудить к научному творчеству, иллюстрируемые пестрым рядом головоломок, замысловатых вопросов, занимательных историй, забавных задач, парадоксов и неожиданных параллелей.Авторская стилистика письма сохранена без изменений; приведенные в книге статистические данные соответствуют 20-м годам двадцатого века.

Яков Исидорович Перельман

Развлечения / Детская образовательная литература / Математика / Книги Для Детей / Дом и досуг