Читаем Грамматика французского языка в таблицах полностью

La nuit 'etait noire. (Quelque) gouttes de pluie tombaient. (Tel) est la verit'e. Les enfants 'etaient (tout) yeux et (tout) oreilles aux r'ecits de leur ma^itre. Je vous rapporte ses paroles (tel quel). Comme elle avait 'et'e `a l’op'era, une nuit d’hivers, elle rentra (tout) frissonnante. (Tel) fut mon entr'ee dans Paris. `A (certain) regards, `a (certain) r'eflexion, `a (certain) mots dissimulant mal leur signification v'eritable, il lui 'etait arriv'e de se sentir d'ecouvert. (Tel) 'etaient les affreuses images, les songes de malade que la peur assemblait dans mon imagination. La chaumi`ere 'etait isol'ee et (tout) basse sous de vieux h^etres. Les ruisselets, (m^eme) les plus petits, finissent par porter leurs eaux `a la mer. Petit Pierre, debout, ouvrait (tout) grands ses yeux profonds, ayant peur lui aussi. Les plus habiles s’'etaient 'egar'es en (maint) endroits. C’'etait (tout) les jours, (tout) les nuits, le (m^eme) souffle r'egulier, ti`ede, exquis `a respirer, et la (m^eme) mer transparente.


44. Traduisez en francais (переведите на французский язык).

Какие часы ты купил? Знаешь ли ты, какой он дал ответ? Какие студен– ты уезжают в Париж? Какие интересные журналы он нам показал! Какая прекрасная выставка! Каковы ваши планы? Какая приятная неожиданность! Каково состояние его здоровья? Она не получала никакого письма. Он уедет через несколько дней. У него нет никаких известий о брате. Она никуда не ходит. Некоторые животные спят всю зиму. Они живут в нескольких шагах от вокзала. Я несколько раз говорила с ним об этом. Он не заметил никаких изменений. Я немного утомлена сегодня. У меня нет никакого желания идти сегодня в кино. Эти девочки путешествовали совсем одни. Каждый малыш в детском саду имеет свой шкафчик. Каждую минуту за ним могли прийти. Многие ученики принимают участие в работе этого кружка. Я его нигде не вижу.


45. Remplacez les points par les adjectifs «tout», «m^eme», «quelque», «quel» (замените пропуски соответствующими прилагательными).

`A une heure… les ateliers 'etaient ferm'es… les maison et… les rues d'esertes. Les braves chiens de berger… suants… affair'es apr`es leurs b^etes, ne voient qu’elles… les fen^etres des facades s’'eclairaient. De… c^ot'e les lampes luisaient. La robe de cette fille 'etait… mouil'ee de l’eau. Nous sort^imes;… le village 'etait dans les rues. Elle 'etait… frissonnante et se serrait contre moi au moindre bruit. Les enfants revinrent… en larmes me conter ce qu’ils avaient vu… les 'elev`es sont sages et appliqu'ees. Rose ferme sa porte `a clef, se jette… habill'ee sue le lit, et, sa t^ete brune enfouie dans l’oreiller, sanglote 'eperdument… les probl`emes et…

les questions soulev'es par le proc`es doivent ^etre envisag'es. Elle… p^eles se sont prises par la main, comme au-devant de la morte… nuit lumineuse et bruyante `a Santa Lucia? Je me mis `a regarder Mademoiselle Perle:… ^age avait-elle? Cet avion fait… huits kilom`etres `a l’heure. Antoinette lui dit… impertinence. On ne rencontrait dans les rues que… rares passant. Les hommes… les plus intelligents ont souvent besoin de conseils. Ils revenaient toujours sur les… histoires.


46. Remplacez les points par les adjectifs d'emonstratifs (замените про– пуски указательными местоимениями).

Et toujours l’on avait sous les yeux … paysage de mer… l’horizont illimit'e… en ciel bleu absolu, si pur, si propre, et… mer, plus bleue encore, d’un bleu qui est presque noir les jours de temp^ete. Ils 'etaient si singuliers et si charmants, sur le pav'e… trois blonds v^etus pauvrement de noir… fille triste entre… joli enfant et… garcon superbe, que les passants se retournaient avec des sourires. Dans… petit coin remis neuf… airs de danse… tapage… gaiet'e d'ebordante et triviale me serraient le coeur. Elle avait bien… air faussement doux… amabilit'e obs'equieuse des gens habitu'es au commerce. En entrant j’etais 'ebloui… cuivres… 'etains… r'eflecteurs de m'etal blanc… murs de cristal bomb'e qui tournaient avec de grands cercles bleu^atres, tout… miroitement, tout… cliquetis de lumi`ere me donnait un moment de vertige. Vous connaissez… jolie griserie de l’^ame n’est-ce pas?

L’ADJECTIF NUM'ERAL ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

Таблица 29

L’EMPLOI DES ADJECTIFS NUM'ERAUX УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

Таблица 30

LES PARTICULARIT'ES DE LA PRONONCIATION DES ADJECTIFS NUM'ERAUX ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

Таблица 31

Перейти на страницу:

Похожие книги

1С: Управление небольшой фирмой 8.2 с нуля. 100 уроков для начинающих
1С: Управление небольшой фирмой 8.2 с нуля. 100 уроков для начинающих

Книга предоставляет полное описание приемов и методов работы с программой "1С:Управление небольшой фирмой 8.2". Показано, как автоматизировать управленческий учет всех основных операций, а также автоматизировать процессы организационного характера (маркетинг, построение кадровой политики и др.). Описано, как вводить исходные данные, заполнять справочники и каталоги, работать с первичными документами, формировать разнообразные отчеты, выводить данные на печать. Материал подан в виде тематических уроков, в которых рассмотрены все основные аспекты деятельности современного предприятия. Каждый урок содержит подробное описание рассматриваемой темы с детальным разбором и иллюстрированием всех этапов. Все приведенные в книге примеры и рекомендации основаны на реальных фактах и имеют практическое подтверждение.

Алексей Анатольевич Гладкий

Экономика / Программное обеспечение / Прочая компьютерная литература / Прочая справочная литература / Книги по IT / Словари и Энциклопедии
7,62-мм пулемет Горюнова (СГМ, СГМБ,СГМТ)
7,62-мм пулемет Горюнова (СГМ, СГМБ,СГМТ)

Наставление по стрелковому делу 7,62-мм пулемет Горюнова (СГМ, СГМБ, СГМТ) предназначено для подразделений, имеющих на вооружении пулеметы на станках или установленные на бронетранспортерах и танках.В Наставлении изложены: назначение, устройство и работа частей и механизмов пулемета и патронов к нему; уход за пулеметом, его сбережение и правила подготовки к стрельбе; приемы и правила стрельбы из пулеметов СГМ и СГМБ по различным целям. Особенности устройства, хранения, подготовки к стрельбе и выполнения приемов ведения огня из пулеметов, установленных на бронетранспортерах и танках, отражены в соответствующих статьях после изложения данных по пулемету на станке.В главу IX не вошли правила стрельбы из пулемета СГМТ, поэтому при решении огневых задач из спаренного с пушкой пулемета необходимо руководствоваться Наставлением танковых войск Правила стрельбы из танков, изд. 1962 г., и Наставлением по стрельбе из танков Действия при вооружении танков.Стереотипное издание Наставления, вышедшего в 1968 г.

Министерство обороны СССР , Министерство Обороны СССР , обороны СССР Министерство

Военное дело, военная техника и вооружение / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии
Механизмы и методы регулирования в условиях перехода к инновационному развитию
Механизмы и методы регулирования в условиях перехода к инновационному развитию

Монография посвящена исследованию особенностей трансформации российской экономики, связанной с переходом к инновационному типу экономического развития. Большое внимание при этом уделяется теоретическому осмыслению феномена инновации и факторов, оказывающих влияние на формирование и развитие инноваций, а также изучению отраслевых, региональных и структурно-функциональных особенностей инноваций, анализу эффективности мер государственного регулирования перехода к инновационному типу развития.Монография базируется на материалах Всероссийской научной конференции «Государство и рынок: механизмы и методы регулирования в условиях преодоления кризиса и перехода к инновационному развитию».Предназначена для научных работников, преподавателей, аспирантов, а также для специалистов, занимающихся исследованием проблем инновационного развития, экономической динамики, экономических реформ и работающих в области управления и государственного регулирования экономики.Монография опубликована при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда, проект № 10-02-14033 г.Редакционная коллегия монографии:д-р экон. наук, проф. И.А. Максимцев, д-р экон. наук, проф. А.Е. Карлик, д-р экон. наук, проф. Д.Ю. Миропольский, д-р экон. наук, проф. С.А. Дятлов, д-р экон. наук, проф. В.А. Плотников.Рецензенты:доктор экономических наук, профессор Д.Н. Земляковдоктор экономических наук, профессор В.Т. Рязанов

Коллектив Авторов , Коллективная монография

Экономика / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Финансы и бизнес / Словари и Энциклопедии