От скуки я схватила бутылочку с вином, которое не допила, и вышла на балкон. Там стояли низкие плетеные кресла и деревянный столик на коротких ножках. Отсюда открывался вид на город – угловатые дома песочного цвета и торчащие отовсюду пальмы с длинными и изогнутыми стволами. Умиротворяющий пейзаж.
Я думала о Дэмире. В глубине души я до сих пор надеялась, что он опомнится и приедет в Ваха. Сегодня только первый день нашего отдыха. У Дэмира есть время, чтобы добраться сюда. Может, завтра я проснусь и он будет здесь. Может, Вэйдун прав и между нами еще не все кончено.
Я так задумалась, что даже не услышала, когда пришел Вэйдун. Он бесцеремонно плюхнулся рядом со мной в кресло, отчего я чуть не выронила бутылку.
– Пьешь одна? – спросил он. – Не ходи по моим стопам. Сегодня пьешь одна, завтра пьешь одна, а потом и не заметишь, как пропьешь свою жизнь.
– Я же не собираюсь становиться пьяницей, как ты, – ответила я.
Вэйдун посмотрел на меня так, будто я его ударила, и я запоздало сообразила, как прозвучали мои слова.
Это было жестоко, потому что Вэйдун пил не для того, чтобы напиться, а для того, чтобы заглушить чудовищную силу, которая разрывала его изнутри.
– Прости, – поспешила сказать я, – я… несправедлива.
Он скорбно прикрыл глаза и вздохнул.
– Нет, ты права. Я пьяница. И у меня нет пути назад. Но у тебя – есть.
– Мне было скучно, – попыталась я оправдаться. – Я тебя долго ждала.
– Ну вот я здесь и весь вечер буду в твоем распоряжении. Идем веселиться.
Вэйдун подхватил меня под руку и поднял на ноги. Я пошатнулась, но не успела упасть, потому что мы стремительно понеслись прочь из комнаты. Пока мы летели по коридорам дворца, меня несколько раз хлестнули по лицу листья комнатных пальм.
Альтаир ждал нас во внутреннем дворике, и мы пешком отправились в квартал сладостей, о котором они все твердили.
Вечер уже вступил в свои права. Небо потемнело и приобрело такие краски, какие можно увидеть только в пустыне. Оно будто само стало походить на бескрайние пески – охристое, местами карамельное и будто бы бархатное, как струящаяся дорогая ткань.
Несмотря на то, что день заканчивался, Ваха не спал. Кругом сновали люди в легких разноцветных одеждах, украшенных многочисленными орнаментами. Я заметила, что народ Ваха очень любил пестрые ткани, в которых сочетались, казалось бы, совсем несочетаемые цвета. Пестрыми были и улицы. Хоть дома строились однотипными и из одного камня песочного цвета, их украшали разноцветные навесы, протянутые через улицы, и разрисованные двери и ставни.
На рынках было пестрее, чем где бы то ни было. Лавки ломились от различной утвари: корзинок, шапок, палантинов, посуды, но главное – ковров. Да, тут продавали очень много тканых ковров. А еще орнаментированных подушек, и каждая не походила на другую.
Мы проносились через рынки, минуя различные лавки, пока не оказались в нужном квартале. Тут продавали столько всяких сладостей, что я не могла бы все назвать. Вместе с тем на прилавках стояли еще и игрушки – как видно, квартал предназначался в основном для детей. Но нас это не особенно волновало. Мы с головой окунулись во все развлечения, которые здесь только можно было найти. Взрослые тоже имеют право повеселиться. Серьезными побыть мы еще успеем, а веселье для нас, увы, роскошь, которую трудно урвать.
Я стреляла из лука по круглым мишеням, кидала кольца на стаканчики, целилась мячиками в корзинки, даже пускала ножи в страшное соломенное чучело. Там, где побеждала, мне дарили призы в виде фигурных карамелек, конфет или пашмака на палочке. Я вспомнила, как в прошлый визит в Ваха Дэмир купил мне такой пашмак, но не позволила себе расстроиться. Да и Вэйдун придумывал много всякого интересного, так что на грусть у меня не оставалось времени.
Я поражалась тому, каким Вэйдун был беззаботным и веселым. С ним произошло много плохого, но он находил в себе силы радоваться жизни. Надо было брать с него пример.
После множества конкурсов я выдохлась и так объелась сладкого, что заболел живот. Мы купили по чашке гранатового сока, чтобы перебить вяжущую язык сладость, но он оказался такой кислый, что пришлось потом перебивать и его. Вино успело несколько выветриться, поэтому Альтаир раздобыл каждому еще по одной бутылочке.
Так, попивая вино, мы возвращались во дворец. Я не отдавала отчета в количестве выпитого, хотя стоило бы побеспокоиться о том, как плохо мне будет утром.
Я не замечала, обращал ли кто-то внимание на Альтаира. Он был правителем этого города, а значит, у него имелся определенный статус, только этот статус его, очевидно, не очень-то заботил.
– А можно узнать, как вы стали лучшими друзьями? – поинтересовалась я. – Ваха и Баифан находятся далеко друг от друга. Как вы вообще познакомились?
– В Мофа, – ответил Вэйдун, – десять лет назад.
– А что Альтаир делал в Мофа?
– Пришел получать силы, разумеется, – ответил за себя Альтаир.
– Как ты узнал о Мофа?