Я рассказала ему о том, что узнала о Юёр после посещения Мофа, и о том, как считала ее воображаемым другом, которого придумала, чтобы не свихнуться от одиночества в гробницах.
– Она тебя беспокоит? – спросил Дэмир.
– Нет. На самом деле она даже мне помогает. Хотя по большей части просто бухтит.
– Ты бы хотела от нее избавиться?
– Не знаю. Я уже к ней привыкла, кем бы она ни была, поэтому избавляться от нее было бы даже… грустно.
Дэмир, конечно, ее не слышал, поэтому думал, что мы обсуждаем это вдвоем.
– Если она не опасна и тебя устраивает такое соседство, то это даже хорошо, – продолжил он рассуждать. – Она поддержит тебя, когда надо. А почему ты захотела рассказать об этом только сейчас?
– Не знаю, сначала я считала, что придумала ее, но после Мофа выяснилось, что нет. Я просто хочу, чтобы ты все обо мне знал. Чтобы не было никаких секретов.
– А про поцелуй с Вэйдуном расскажешь? – подначила Юёр.
Я сжалась.
–
Я поразмыслила. В принципе это было неважно, Вэйдун меня постоянно целовал – не в губы, конечно, но все же. Ничего такого за этим не стояло. А попусту расстраивать Дэмира мне не хотелось. И настраивать его против Вэйдуна тоже. После подозрений о нашей свадьбе Дэмир наверняка стал его недолюбливать. Поэтому я решила не рассказывать.
Пока я размышляла, в комнату зашла императрица, а за ней служанки и стражники.
– Все готово к отъезду, – объявила она. – Какие вещи еще нужно загрузить?
Дэмир продолжил собираться, в чем ему помогли служанки, а я отправилась к себе, чтобы переодеться. Когда мы оба были готовы, то вышли на главную дворцовую дорогу, где Дэмира уже ждали верблюды и воины. Здесь же была и Мэй, которая руководила сборами царя в долгий путь.
Прежде чем сесть, Дэмир повернулся ко мне.
– Шамай, – тихо сказал он, взяв меня за руки. – Будь осторожна. Не ввязывайся в неприятности.
– Ты же знаешь, что чаще всего они сами меня находят.
– Тогда просто выживи.
– Выживу, обещаю.
Дэмир быстро притянул меня к себе и поцеловал в щеку.
– Мы не прощаемся, – сказал он мне на ухо.
У меня защипало глаза.
– И не думай плакать, – добавил он.
– Я и не собираюсь, – соврала я, хотя глаза уже были полны слез.
Реветь я и правда не собиралась. Решила продержать слезы так долго, как смогу, чтобы ему было не так тяжело уезжать.
– Скоро увидимся, – сказал Дэмир.
Я кивнула и едва слышно повторила:
– Увидимся.
Какое-то время Дэмир внимательно меня рассматривал, гладя по щеке, будто собирался запомнить каждую деталь моей внешности, а потом быстро наклонился, оставил на моих губах легкий поцелуй и, резко развернувшись, направился к верблюдам. В одно мгновение он был рядом, в другое уже двигался по дороге к воротам. Меня с ног до головы захлестнула печаль, и я не смогла удержать рвущихся наружу слез. Если он обернется, думала я, то увидит меня плачущей. Но Дэмир ни разу не обернулся.
– Пошли. – Мэй взяла меня под руку и куда-то повела.
– Я знаю, – отозвалась я.
– Все, что мы можем сделать, это ждать и делать свое дело.
– Я знаю, – снова ответила я. – Я хочу проведать Тугана.
Мэй была права. И мне хотелось поскорее начать действовать, чтобы отвлечься от грусти и приблизить нашу победу.
– Я отведу тебя.
Она повела меня в темницу, где держали Тугана. Я не знала, как мы справимся с ним без Вэйдуна, но выбора не было.
– Он спит, – объясняла Мэй. – Мы его не будим, но иногда он просыпается и начинает буянить. Чтобы он не навредил ни нам, ни себе, в темнице зажжены сонные курения. Если хочешь зайти в его камеру, то закрой лицо платком, а иначе уснешь вместе с ним.
Платки нам выдали на входе в темницу. Мы повязали их на лицо так, что они закрывали нос и рот, и прошли в закоулок, где держали Тугана. Он так и лежал за решеткой, как опасный преступник. Выглядел он еще хуже, чем тогда, когда я видела его в последний раз. Растрепанные волосы скатались в гнезда. Лицо покрылось грязью и пылью. Щеки заросли щетиной. У изголовья кровати витало облако дыма – те самые усыпляющие курения.
– Можно их потушить? – попросила я.
– Хочешь, чтобы он проснулся? – спросила Мэй.
– Да. Хочу с ним поговорить. – Я повернулась к страже. – Откройте, пожалуйста, камеру.
Когда дверцу отворили, я зашла внутрь. Мэй сделала несколько шагов назад, явно не собираясь следовать за мной.
– Будь осторожна, – сказала она, и в ее голосе звучало неподдельное волнение и страх.
Императрица Баифана производила впечатление собранной и властной женщины, но по-прежнему боялась моего двоюродного брата.
– Брось, сестра, – ответила я. – Ничего не случится. По крайней мере, я на это надеюсь.
На самом деле я вообще не знала, что делать. Как Вэйдун приводил его в чувство? Он с ним говорил или влиял на его разум с помощью своей силы? Мне это было неизвестно, но единственное, что я могла пока сделать, – просто поговорить.