Читаем Грани (сборник) полностью

«Вспоминай обо мне хорошо!» —«Да, конечно, куда уж лучше…Скучный год без любви весь прошёл,И надежды растаял лучик…Ну, и что? Не спала по ночам…Просто глупые бабьи слёзы.И в душе моей вновь пустота —Это как по весне морозы…» —«Вспоминай обо мне хорошо!Знай, уже позади все ломки…Я для секса другую нашёл,Полюбил её голос звонкий…» —«По ночам мои смотришь стихи,В них безумно тебя любила…» —«Ты мощнее планетных стихий,Как тайфун, наш тандем разбила!..»<p>Убить любовь</p>«Мы не увидимся!» – как приговор,И сразу голову на плаху.Ты высоко занёс топор,Я рву нательную рубаху.Руби, не медли, всё равноЖизнь без тебя остановилась!Второй попытки не дано,И не надеюсь я на милость.О мой палач! О мой кумир!Из рук твоих приму я вечность.Ты разлюбил – и рухнул мир.Убить любовь – бесчеловечность!<p>У любимых ног</p>Валяясь у любимых ног,Она просила о надежде…А он надежду дать не могИ воскрешенья страсти прежней…Она молила о любви,Хоть о немой, глухой и рабской!И он ей всё-таки ссудилКрупицу чувств, почти по-барски…Она летела птицей в май,По-детски глупо замирая.Мир для неё был словно рай!Влюблённая душа… слепая…<p>«Не отпущу, ты даже не надейся!..»</p>Не отпущу, ты даже не надейся!И будешь помнить… буду сниться…Теперь хоть головой о стену бейся,Беги хоть в Лондон или в Ниццу!И даже если будешь ты с другоюВ постель холодную ложиться,У изголовья вспыхну я свечою,В окно стучаться стану птицей.У чувств осенних есть одна примета:Весенние вслед не родятся…Пусть пролетели яркою кометой —Им суждено в сердцах остаться!<p>Сон</p>Приходи же, хотя бы во сне,Если недосягаем в реальности!Расскажи, как живётся тебеВ обстановке осенней тональности.Пару слов… или просто молчи,Я сама всё пойму по улыбке.А потом растворяйся в ночи,В запредельном пространстве зыбком.Вот и утро седым ноябрёмПросочилось туманом в окошко…Пусть во сне, но мы были вдвоёмИ мои целовал ты ладошки…<p>«Сотри мой номер из памяти…»</p>Сотри мой номер из памятиИ из души, если сможешь…Жизнь давно моя занята,Да и ты с другой тоже…Не вспоминай моё тело,Нежные, мягкие руки…Мой румянец закрашен меломОт тоски и долгой разлуки…Разрывать нужно быстроГрешной связи гнилую нить…Сделан контрольный выстрел,И от боли мне хочется выть!<p>«Наш хлеб любви крошу голодным птицам…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия