Читаем Граница полностью

– Ваш отказ принят к сведению. Вы сами напрашиваетесь на неприятности, мы сожжем вас дотла и все равно возьмем то, что нам причитается.

– В таком случае не отстрелить ли вам сразу голову, к чертям собачьим? – Флеминг шагнул вперед и приставил ствол пистолета к виску Воупа.

– Желаю удачи, – с горечью проговорил Джефферсон.

Он весь напрягся, со страхом ожидая, что сейчас произойдет, и крупные капли пота покатились под рубашкой у него по спине.

– Да, – сказал горгонец, словно хотел выразить с ним согласие.

Что случилось потом, Джефферсон Джерико не видел, зато увидели другие. Тело горгонца вдруг стало странно мерцать и переливаться, как бы теряя при этом свою материальность. Послышался звук, похожий на тихий свист или шипение, словно откуда-то выходил воздух. Или негромкое жужжание, будто заработал маленький механизм. По мере того как Воуп бледнел и исчезал, веревки одна за другой ослабевали и падали; заросшее черной бородой лицо поднялось, и темные глаза посмотрели на майора Флеминга – тому показалось, что это не лицо, а маска, под которой что-то шевелится, словно с трудом пытаясь ее сбросить; эта маска вдруг смялась, будто сделанная из мягкого воска или даже из резины, и стала похожа на отражение в кривом зеркале комнаты смеха.

– Идиот, – послышался на прощание резкий и как бы потусторонний, похожий на эхо голос.

Воуп исчез; правда, секунду-другую казалось, что там, где он только что находился, оставалась некая темная аура… но и она ушла; ствол пистолета в руке Флеминга теперь целил в пустое пространство.

– Боже мой! – вскричал Джефферсон Джерико, когда понял, что веревки с него упали и некая сила телепортировала Воупа из комнаты неизвестно куда. – Не оставляй меня здесь! – продолжал он кричать, поднявшись со стула; на него сразу же уставились все имеющиеся в комнате стволы. – Не оставляйте меня!

Он кричал в пустоту отчаянно и безутешно, как брошенный всеми ребенок. Но на его мольбу никто не ответил, даже вмонтированное ему в затылок устройство молчало, не причиняя ему ни малейшей боли.

– Я не смогу здесь жить! Я долго не проживу здесь! – лепетал он, глядя на майора, и слезы ужаса жгли ему глаза. – Все должно быть совсем не так! Я должен вернуться обратно!

Он страстно умолял Этана, он умолял Дейва, Оливию и Джей-Ди.

– Прошу вас… вы должны помочь мне вернуться обратно!

– Если хочешь, помогу добраться до могилы, черт бы тебя побрал, – проворчал Дейв.

Этан снова протянул серебристую руку – теперь это было так легко, словно он делал это всю свою жизнь, – чтобы прощупать, что творится в голове человека, который называет себя Джеффом Кушманом, но раскаленная добела защитная сфера, закрывающая от посторонних его мысли и память, никуда не делась. Значит, горгонцы продолжают ему покровительствовать. Мощность защиты была очень велика. Серебристая рука Этана не смогла долго там оставаться: у мальчика возникло чувство, что через нее из него сосут энергию, так что пришлось поскорей убираться. Он втянул серебристую руку обратно. От начала до конца на это хватило менее трех секунд.

– О чем это вы говорите? – спросила Оливия, глядя на обезумевшего Кушмана. – Помочь вам вернуться… но куда?

Джефферсон Джерико решил, что время пришло. Даже учитывая то, что на него наведены стволы и что в ближайшие полминуты это может привести к его гибели. Он должен прибегнуть к ее заступничеству, должен во что бы то ни стало вернуться на Муравьиную ферму, а для этого есть только один способ… и плевать на сломанные пальцы.

«Плоть к плоти», – говорила она. Он должен привести в действие этот процесс транспортации, или как там он, черт возьми, называется, благодаря которому он выберется отсюда.

Джефферсон переступил через веревки и со смелостью отчаявшегося человека метнулся вперед с такой прытью, что майор Флеминг не успел остановить его.

Джефферсон схватил Этана за руки, плоть к плоти, если не считать наложенных на сломанные пальцы шин. «Быстрей!» – подумал он, вглядываясь в глубины серебристого глаза мальчишки и мысленно призывая ее, королеву горгонцев: «Забери меня отсюда! Давай же!»

Этан отчетливо услышал этот призыв, словно Джефферсон обращался прямо к нему. Очертания комнаты стали расплываться и исчезать. Мальчик еще видел, как Дейв протягивает к нему руки, но было уже поздно. Свет стал меркнуть, стены словно растворялись, и Этан понял, что он, как и сам Кушман, покидает комнату и перемещается неизвестно куда.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Border - ru (версии)

Граница
Граница

Новый роман "Граница" - это сага о Земле, опустошенной разрушительной войной между двумя мародерствующими инопланетными цивилизациями. Опасность человеческому бастиону в Пантер-Ридж угрожает не только от живых кораблей чудовищных Горгонов или от движущихся неуловимо для людского глаза ударных бронетанковых войск Сайферов - сам мир обернулся против горстки выживших, ведь один за другим они поддаются отчаянию, кончают жизнь самоубийством и - что еще хуже - под действием инопланетных загрязнений превращаются в отвратительных Серых людей - мутировавших каннибалов, которыми движет лишь ненасытный голод. В этом ужасающем мире вынужден очутиться обыкновенный подросток, называющий себя Итаном, страдающий потерей памяти. Мальчик должен преодолеть границу недоверия и подозрительности, чтобы овладеть силой, способной дать надежду оставшейся горстке человечества. Заключенная в юноше сила делает его угрозой для воюющих инопланетян, которым раньше приходилось бояться только друг друга. Однако теперь силы обеих противоборствующих сторон сконцентрировались на новой опасности, что лишь усложняет положение юного Итана...

Аркадий Польшин , Павел Владимирович Толстов , Роберт Рик Маккаммон , Сергей Д. , Станислава Радецкая

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Прочее

Похожие книги