Читаем Граница(СИ) полностью

Тина поднялась и зажала виски руками. Набравший силу ветер сорвал шквал листьев с деревьев, закружил их в воздухе за окном. Небольшая телевизионная антенна на крыше покачнулась и задрожала как камертон, посылая в дом единственную угрюмую ноту, будто он был музыкальной шкатулкой.

Всё ещё зажимая виски, Тина села на колени и опустилась вниз, пока не упёрлась лбом в пол.

Боже, помоги. Я так несчастна.

Ответа не последовало. Для молитвы нужно было смирение, самоуничижение. Так рассказывала её мать перед картиной в церкви.

На картине был Иисус и три рыбака. Они были в открытом море, бушевал шторм. Три рыбака, нарисованные старомодным стилем, в моряцких фуражках и с бородами, стояли на коленях, глядя на сияющую фигуру на корме.

Мать объясняла, что картина указывает, что рыбаки отдали свои судьбы в руки Господа. Они отпустили руль и вёсла, отбросили все попытки спастись от смертельной опасности. И теперь лишь Иисус мог спасти их. Так следует поступать, когда надеешься, что молитвы возымеют действие: отбросить всё, положиться на Господа.

Тине это идея не понравилась даже в юные годы, а повзрослев, она пришла к выводу, что лучшим вариантом было держать руль и вёсла, а не падать на колени.

Но всё равно - помоги мне.

Минут через десять последовал стук в дверь. Снаружи стоял Роланд, держа зонт.

"Ты тут?", спросил он.

"Конечно", сказала она. "Куда мне ещё податься?"

Роланд не нашёл, что ответить. Он вытянул зонт к ней, обнажая себя под дождём.

"Пошли. Я запер её в спальне".

"Зонт бери сам", сказала Тина, достав полотенце, которым сушила волосы. "У меня есть вот это".

"Не глупи. Вот", он потряс зонтом, намекая, чтоб она взяла его. Дождь уже намочил его волосы, приклеил их к голове.

"Роланд, ты мокнешь. Возьми зонт и иди в дом".

"Я итак намок. Держи".

"У меня полотенце".

Роланд потаращился на неё пару секунд. Потом закрыл зонт, поставил его к её ногам и пошёл в дом. Тина подождала полминуты и последовала за ним, укрываясь под полотенцем. Отойдя несколько метров от коттеджа, она остановилась.

Глупость. Ну и кто тут глупый?

Но она не взяла зонт. Ливень был столь мощным, что вода просочилась сквозь полотенце до того, как она дошло до дома. Роберт стоял в холле, снимая свою мокрую одежду, чтобы развесить её на сушилку. Он скорчил рожу, когда увидел, что она пришла без зонта, но ничего не сказал.


Она повесила блузку на крючок в ванной и подумала, что вечер будет один из "тех самых". Раз уж они не смогли договориться, кому взять зонт, то и в конфликте разобраться не смогут.

Они не хотели решать проблемы, так что разногласия заканчивались на обоюдном молчании и жили, пока не угасали сами собой. В те редкие случаи, когда у них случалась перебранка, всегда была наготове гора различных нерешённых проблем, готовых вывалиться и увлечь в движение другие.

Тара завывала в комнате Роланда, и Тина уже начала прикидывать, как бы продержаться этот вечер, когда проблема решилась сама собой: Гёран позвонил и сказал, что скоро начнутся роды. Есть ли у неё время подбросить до больницы?

Разумеется, есть.


Элизабет и Гёран сидели на заднем сидении, сцепив руки. Их детям было пятнадцать и двенадцать, и их можно было оставить одних дома. Гёран рассказывал, что они имели благоразумие купить заранее новую видеоигру, чтобы подарить её им, когда придёт время.

Тина проворчала что-то подходящее и сконцентрировалась на дороге. "Дворники" работали на полной мощности, махая конвульсивно туда-сюда, и безуспешно пытаясь очистить стекло от воды полностью. Шины были стёрты до степени непрохождения осмотра, и Тина побаивалась жать больше пятидесяти, опасаясь гидропланирования. Пусть внутри Тины и жило зло, желающее её пассажирам мук и страданий, но сама она, сидя за рулём, не собиралась попадать в аварию, имея беременную женщину позади себя.

По крайней мере, пока нет грозы.

Гром и молния по-прежнему могли сбить её с толку. Правда, автомобиль, имеющий резиновую изоляцию с землёй, был лучшим местом, чтобы переждать грозу, но не во время вождения.

Когда они проехали Спиллерсбоду, дождь стал слабее и видимость улучшилась. Она взглянула на заднее сидение. Элизабет наклонилась вперёд, оперевшись на мужа, её лицо было искривлено от боли.

"Как дела?", спросила Тина.

"Нормально", ответил Гёран, "но мне кажется, что схватки скоро начнутся".

Тина ускорилась до семидесяти. Ей претила мысль о том, что ребёнок может родиться в её машине. Запах, исходящий от Элизабет, был уж точно не из приятных. Он въестся в обшивку на месяцы.

Они прибыли в больницу, и Гёран наполовину отвёл, наполовину отнёс Элизабет в роддом. Тина постояла у машины, не зная, что нужно делать, затем последовала за ними. Дождь более-менее закончился, лишь в воздухе висел туман мороси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Пауль Пимслер

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука