Читаем Гражданин полностью

Да что там тоголезцы, у которых эта вера формировалась тысячелетиями, и ее так и не смогли вытеснить своей культурой европейские колонисты, а лишь только привнесли в нее некоторые дополнения? Весь персонал посольства, включая и морпехов, знал о случае, произошедшем с одним из младших клерков тоголезского отделения мемфисской торговой фирмы. Поддавшись страсти, отверженный обожатель прекрасной француженки из представительства лионской компании обратился за помощью к местному колдуну.

Офисы таких служителей потусторонних сил во множестве разбросаны по всему Ломе. Чаще всего их хунфоры[90] представляют собой небольшую комнатку, в которой бокор[91] принимает своего посетителя и вторую, побольше, где он обращается с просьбами к Лоа[92]. Такие деятели встречают своих клиентов в полумраке, потому что окна, как правило, закрыты самодельными жалюзи из бамбуковых палочек с нарисованными на них картинками, изображающими разнообразных зверей. В хунфорах курится опьяняющий посетителя дымок из горшочков с ароматическими порошками, а колышущиеся огоньки пламени свечей освещают колдуна. Его лик становится таинственным, и нечеловеческие тени падают от его фигуры на стены, изрисованные причудливыми орнаментами и увешанные фетишами, необходимыми для отправления обрядов: масками и парадными одеждами, колотушками и бусами, погремушками и прочими мелочами, без которых невозможно обойтись в таком непростом деле, как общение с духами. Вся эта обстановка призвана поразить гостя исключительностью происходящего.

Внимательно выслушав просителя, бокор, оставив клиента томиться в ожидании чуда, уходит в святилище — еще более темную комнату, где вдоль стен горят черные свечи, а на пе[93] разложены обрядовые куклы, иглы и камни. Бутылочки с духами предков стоят рядами на полках и чем их больше, тем сильнее кажется самому себе колдун, потому что он и сам верит в эту силу и старается оправдать свое предназначение. Что там происходит, остается загадкой для клиента — до ожидающего чуда легковерного простака доносятся только звуки пения, заклинаний и топота босых ног по полу, означающие ритуальную пляску в честь соответствующего случаю Лоа. Но когда обессиленный колдун выходит, бывает, что и через час, и отчитывается в проделанной работе, радости просителя, подкрепляемой выданным ему амулетом, нет предела. Теперь клиент чувствует, что ухватил удачу за хвост, и его просьба исполнится — ведь в дело вступили такие силы! Он уходит от колдуна, переполненный радостью и надеждой, и потом ждет исполнения своих желаний. А если они не исполняются, то снова идет к бокору, ведь тот предупреждал, что колдовство может подействовать не сразу.

К одному из таких колдунов и обратился несчастный клерк, долгие попытки которого добиться благосклонности от объекта своих грез не возымели никакого успеха. Тот пообещал помочь навлечь чары на девушку, потребовав за это кругленькую сумму, ее волос и каплю крови. Волос ему удалось добыть без особых проблем, а вот с кровью вышла заминка.

На какие только ухищрения не пытался пойти потерявший голову молодец, чтобы добыть эту заветную капельку. Эта охота превратила его в настоящего маньяка: он не спал, не ел, ходил за ней по пятам, всюду преследуя ее, исхудал и, в конце концов, вообще перестал приходить на службу, отдавшись полностью захватившему его инстинкту вампира. Теперь несчастный влюбленный и выглядел и вел себя, как вампир: бледный, несмотря на постоянное солнце, с черными кругами под глазами, он ходил, шатаясь и прячась в тени деревьев и домов, преследуя свою жертву.

Клерк выследил, где она живет и, в конце концов, забрался через окно в дом к своей обожаемой и неприступной красотке. Незаметный, словно тень, проскользнул из-за портьер и, нырнув под кровать, затаился. Дождался, когда хозяйка его сердца вернется домой. Лежал тихо, не выдавая себя ни движением, ни вздохом, пока она ходила по квартире, гремела тарелками и смотрела телевизор. Все, что он видел из своего укрытия — это только шаркающие по полу тапочки и ноги не выше колен. И его совершенно не смущало то, что тапочки были как-то уж очень велики для ноги такой миниатюрной девушки, которую он преследовал, а лодыжки и икры чересчур толстоваты. Он тихо сгорал от нетерпения завершить то, зачем пришел.

Наконец, объект его воздыханий выключил свет, и влюбленный клерк увидел, как на стул у окна упал халат, а затем тапочки прошаркали к кровати, и панцирная сетка, скрипнув, вдруг прогнулась почти до самой его спины. Наконец, он дождался, пока француженка заснет, ужом выполз из своего тайного убежища и уколол ее толстую руку иголкой, чтобы добыть-таки субстанцию, обещающую ему с помощью магических ритуалов старого колдуна пожизненное наслаждение единением со своей возлюбленной.

Перейти на страницу:

Похожие книги