Читаем Гражданская поэзия Франции полностью

Рычанья и толчки вулканов участились.Тогда был дан указ, чтобы они крестились.Так повелел король испанский, говорят.И молча кратеры перенесли обряд.Лишь Момотомбо злой не принял благодати.Напрасно папских слуг бесчисленные рати,Смиренные попы, взор возведя горе´,С крестом карабкались и кланялись горе,По краю кратера шли совершать крестины.Шли многие туда, оттуда — ни единый.Что ж, лысый великан, земле даруешь тыТиару пламени и вечной темноты.Когда стучимся мы у твоего порога,Зачем ты губишь нас, зачем ты гонишь бога?И кратер перестал плевать кипящей лавой.И голос в кратере раздался величавый:«Отсюда изгнан бог. Я не любил его:Скупое, жадное до взяток существо!Жрут человечину его гнилые зубы.Его лицо черно. Его ухватки грубы.Распахнут настежь был его тугой живот —Пещера мрачная, где жрец-мясник живет.Скелеты у его подножия гогочут,И живодеры нож остервенело точат.Глухое, дикое, с пучками змей в руках,С кровавой живностью в оскаленных клыкахСтрашилище весь мир покрыло черной тенью.И часто я ворчал в тревоге и смятенье.Когда же, наконец, по лону зыбких водПриплыли из страны, откуда день встает,Вы, люди белые, я встретил вас, как утро.Я знал, что ваш приход придуман очень мудро.Я верил: белые, как небо, хороши,И белизна лица есть белизна души.И, значит, белый бог владыкой будет смирным,И радовался я, что распрощаюсь с жирнымОбжорой, чей позор ужасен и глубок!И тут-то приступил к работе белый бог!И тут я увидал с моей вершиной вровеньОгонь его костров и чад его жаровен,Что Инквизицией святейшей зажжены.И Торквемада встал у врат моей страныИ начал просвещать, как повелела церковь,И дикарей крестил, их души исковеркав.Я в Лиме увидал бушующий огонь.Гигантские костры распространяли вонь.Там трупики детей обугливались в грудеСоломы. Там дымок вился над женской грудью…Задушен запахом тех казней пресвятых,Я помрачнел навек, окаменел, притих.Сжигавший только тьму в своей печи недавно,Обманутый во всем и преданный бесславно,Я бога вашего узнал в лицо тогдаИ понял, что менять — не стоило труда!»

1859

РОЗА ИНФАНТЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное